★に関してですが今回はこのままにしておきます。
上位モデルを送っていただき嬉しいのですがやはり注文通りに送って欲しいです。
今後とも★を仕入れる時も今回同様だと少し不安です。
★の新しいリストがあればまた送ってください。
よろしくお願いします。
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2013 at 18:33
Regarding ★, I will leave as it is this time.
I would be grateful if you sent a upgrade model but I would like you to send items in accordance with the order.
I am worried a little bit about purchasing ★ again. I hope this would not happen again.
Please send a new list if you have.
Thank you.
I would be grateful if you sent a upgrade model but I would like you to send items in accordance with the order.
I am worried a little bit about purchasing ★ again. I hope this would not happen again.
Please send a new list if you have.
Thank you.
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2013 at 18:29
Regarding in ★, I won't make any change this time.
I am glad to receive offers of items in higher rank, but I would like you to stick to my order.
I am afraid that you may do the same when I order next time.
Please send a new list of ★, if you have.
Thank you very much.
I am glad to receive offers of items in higher rank, but I would like you to stick to my order.
I am afraid that you may do the same when I order next time.
Please send a new list of ★, if you have.
Thank you very much.