Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your reply. You seem to have misunderstood, I want you...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( primrosehill , transcontinents ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by konishiki at 15 Mar 2013 at 23:31 1706 views
Time left: Finished

こんにちは
返信ありがとうございます
誤解されているようですが、御社に配送してほしいのは日本ではなくアメリカ本土のフロリダの倉庫です。

なので、御社がアメリカ国外に持ち出すことはありません。

なので、再度価格の件を再検討してもらえないでしょうか?

よく誤解される方がいるのですが、私は日本人ですが、配送先はアメリカの住所です。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Mar 2013 at 23:34
Hello.
Thank you for your reply.
You seem to have misunderstood, I want you to send it to the warehouse in Florida in US mainland, not in Japan.

Therefore, you don't need to bring it to outside of US.

Therefore, will you please consider the price again?

People often misunderstand, I am Japanese but my delivery address is in US.
primrosehill
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Mar 2013 at 23:44
Hello.
Thank you for your reply.
You might have misunderstood perhaps; we want you to deliver it to the warehouse in Florida in mainland of the US, not to Japan.

Therefore, you will never send it outside the US.

So would you please reconsider the price?

It is often misunderstood but please note that the delivering address is in the US although I am Japanese.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime