Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You are wrong about the destination name. Please check it as soon as possible...

This requests contains 56 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yasukun_jp , poponohige ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by takupapa at 20 Dec 2010 at 13:38 3198 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

あなたは送り先相手の名前を間違えています。大至急確認してください。
私があなたに伝えた送り先相手の名前は○○です。

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 20 Dec 2010 at 14:38
You are wrong about the destination name. Please check it as soon as possible.
The destination name which I wanted to tell you is ○○.
★★★★☆ 4.0/2
[deleted user]
[deleted user]- almost 14 years ago
評価ありがとうございます。
poponohige
Rating 47
Translation / English
- Posted at 20 Dec 2010 at 14:39
You have made a mistake in other party's name of the mailing address .
Please confirm it at once.
The name of the other party of the mailing address whom I gave you is ○○.
★★★★☆ 4.0/2
yasukun_jp
Rating
Translation / English
- Posted at 20 Dec 2010 at 14:44
You have made a mistake about the name of receiver. Please check it immediately.
The receiver's name I told you was **.
★★★★☆ 4.0/2

Client

Additional info

ebay出品者が送り先の名前を間違えて伝票に記載して商品を発送したようです。○○には名前を記入します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime