[Translation from English to Japanese ] Up for bid is a Vintage Left Handed Abu Ambassadeur baitcast levelwind 5001-C...

This requests contains 624 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( autumn , minatogawa , monagypsy , toruneko ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by ikpi at 19 Dec 2010 at 13:35 1702 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Up for bid is a Vintage Left Handed Abu Ambassadeur baitcast levelwind 5001-C. This reel was made in Sweden and has been well taken care of for many years. I have seen these reels go for as much as 150.00 here on E-bay. No reserve on this one, The highest bidder takes home a great reel. This reel is in very good shape. There are some very very slight signs of wear on this reel, which I must say that reels of this age generally show signs of scuffing and alot of scratches, while this one does not. It functions perfectly. Look at the pics for yourself and you be the judge. Please ask if you have any questions!!!

toruneko
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2010 at 14:27
入札にかけるのはVintage Left Handed Abu Ambassadeurベイトキャスティングレベルワインド5001-Cです。このリールはスウェーデン製で、長い間十分手入れされています。このリールはここE-bayで150.00ほどで売られているのを見ました。リザーブプライスは設定していませんので、この素晴らしいリールは最高価格で落札した人のものになります。このリールは非常に良い外観です。このリールにはとてもとても少しだけですが摩耗の兆候があります。この年代のリールにはすり減りやたくさんの傷の跡があるものですが、これにはありません。完璧に機能します。自分で写真を見て、判断してください。ご質問がある場合はお問い合わせください!
★★★★☆ 4.0/1
monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2010 at 13:59
入札して頂く商品は、ビンテージの左利き用アブアンバサダーリールレベルワインド5001-Cです。このリールはスウェーデン製で、長い間大切にされていました。私はこのEベイで、これらのリールが150.00まで達するのを見ています。これには、最低落札額が設定されていません。最高入札者がこの素晴らしいリールを手に入れます。このリールはとても良い形です。このリールには、ごく微小の擦り切れがあります。この年代のリールには、年月による傷や引っかき傷があるものですが、これにはありません。機能も完璧です。ご自身で写真をお確かめになって、判断してください。何か質問がある場合は、聞いてください。
★★★★☆ 4.0/1
autumn
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2010 at 14:40
販売するのは年代物の左利き用バイトキャスト レベルワインド Abu Ambassadeur 5001-C です。このリールはスウェーデン製で、長年にわたりよく手入れされています。こうしたリールが、この E ベイで 150 ドル程で売れるのを見たことがあります。この製品の在庫はありません。最高値入札の方が素晴らしいリール一点を手に入れます。リールの状態は大変良好です。非常に小さな摩耗がいくつか見られます。この年代のリールでは、磨滅やたくさんの引っかき傷があるのが普通であると言えますが、この製品にはありません。機能的には完ぺきです。ご自身で写真をご覧になってご判断ください。ご質問はなんなりとお尋ねください。
★★★★☆ 4.0/1
gregnch
gregnch- over 13 years ago
"この製品の在庫はありません" の部分を訂正すれば、更に良いと思います。
autumn
autumn- over 13 years ago
To: @gregnch
ご指摘ありがとうございます。reserve price のことだったんですね。勉強になりました。
minatogawa
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2010 at 14:17
入札を待っているのは、ビンテージの左利き用リール Abu Ambassadeur レベルワインド 5001-C です。このリールはスウェーデン製で、長年にわたってきちんと手入れされております。この手のリールは、イーベイでは150.00あたりで売られております。現品限り、在庫はございません。最高額で入札された方は、素晴らしいリールを手にいれることができます。このリールの状態はほんとうに素晴らしいのです。本当に少しだけ、こすれた跡がありますが、それも言わせてもらえば普通これくらい時間がたつともっとこすれた跡やたくさんのひっかき傷があってもいいものです。でも、これにはそんな傷がありません。完璧に動作します。写真を見て、ご自分で判断なさってください。もしもご質問がある場合はぜひお尋ねください!!
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime