Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] They are having trouble with x100 tour issues USA. Would you take x100 tour ...

This requests contains 181 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by nakamura at 13 Mar 2013 at 23:34 884 views
Time left: Finished

They are having trouble with x100 tour issues USA. Would you take x100 tour issue with black and gold label and x100 stamp?

yes which one?

Promise I am working on it for sure. Soon.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Mar 2013 at 23:51
x100 tour issues USAには問題があるようです。x100 tour issuesの黒とゴールドラベル、x100スタンプは要りませんか?

その場合、どれでしょうか?

その件はただいま作業中です。もうすぐです。
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 13 Mar 2013 at 23:57
x100 tour issues USAに問題を抱えております。ブラック&ゴールドラベル、またはx100スタンプのx100 tour issueでもよろしいですか?
もしそれでもよろしい場合は、どちらがよろしいですか?
もちろん、すぐにご用意させていただきます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime