Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. This is ○○. I'd like to ask you about the purchase. Is it possi...

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , oier9 ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Mar 2013 at 22:05 964 views
Time left: Finished

こんにちは。
○○です。

購入の質問をさせて頂きます。

購入した商品をアメリカの転送会社に送ってもらうことは可能でしょうか?

ご回答宜しく御願い致します。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Mar 2013 at 22:09
Hello.
This is ○○.

I'd like to ask you about the purchase.

Is it possible that you send the item I buy to a forwarder in the US?

Thank you in advance for your kind reply.
oier9
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Mar 2013 at 22:34
Hello, I’m ○○.
I’d like to ask a question about the purchase.

Are you able to send the item that I bought to forwarding company in U.S?

Thank you in advance.
★★★☆☆ 3.0/2

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime