Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] The two car set is the Orange Aventador and Aventador Spyder I send you pictu...

This requests contains 389 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , kawaii ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Mar 2013 at 09:58 896 views
Time left: Finished

The two car set is the Orange Aventador and Aventador Spyder I send you pictures last week, and you asked me to reserve.

For the white you mean the two car set?
Problem is the Avnetador Couple White is sold out, if you want we can do a Aventador J and Avetntador Spider as two car set.

As far as the Ebay auction let e know if you want the Aventador J Pink, and I will do a combined shipping

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 11 Mar 2013 at 10:22
そちらの車のセット2点は”Orange Aventador”と、”Aventador Spyder”で先週写真の方を送らせていただいたところ取り置きをお願いされておりました。

白に関してですが、これら2点の車のセットの事ですか?
”Avnetador Couple”の白は売り切れとなっておりますので、ご希望の場合は”Aventador J”と”Avetntador Spider”の2点セットなら提供できます。

eBayのオークションに関してですが、”Aventador J”ピンクを希望される場合は連絡くだされば同時に発送させていただきます。
kawaii
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 11 Mar 2013 at 10:12
この2車のセットは、先週お写真をお送りし、お客様よりご予約いただいているオレンジアヴァンドールとアバンドールスパイダーになります。

ホワイトというのは、この2車のセットを意味されていますか?
問題は、アヴァンドールクーペホワイトは売り切れてしまっております。もしご希望であれは、アヴァンドールJトアヴァンドールスパイダーを2車セットにすることはできます。

アヴァンダードールJのピンクをご希望の旨をEbayオークションを通してお知らせいただきましたら、一緒にまとめて商品をお送りいたします。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime