発送の際にあなたの電話番号が必要なので教えて頂けますか?
今回あなたの商品を受け取ったのは、私が倉庫として使っている会社でした。
返品処理も、その会社に指示を出して行っているので対応が遅れてしまっています。
もうすぐ返送できますのでお待ちください。
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2013 at 06:23
Can I have your phone number which I need for shipping?
The place that I received your product this time was a company that I am using for storage.
I am processing the return through this company with my instruction so there has been some delay in handling the return.
We will be able to send it back soon so please be patient for a little while.
The place that I received your product this time was a company that I am using for storage.
I am processing the return through this company with my instruction so there has been some delay in handling the return.
We will be able to send it back soon so please be patient for a little while.
Rating
53
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2013 at 06:25
I need your phone number when I send the package, so please let me know.
The place where I have received your products was the other company's structure I was using as a warehouse. My correspondence is a little slow because every time I do my necessary work, my order need to go through that company. I use this company for returning the goods as well.
Please wait for a while. I will return the products very soon.
The place where I have received your products was the other company's structure I was using as a warehouse. My correspondence is a little slow because every time I do my necessary work, my order need to go through that company. I use this company for returning the goods as well.
Please wait for a while. I will return the products very soon.