[Translation from Japanese to English ] I'm pleased to contact you for the first time. Thank you for your message....

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by konakuku at 04 Mar 2013 at 20:13 833 views
Time left: Finished

はじめまして。

連絡頂きありがとうございます。

確か、メールを御社に送ったのは、約半年ぐらい前になります。
それから御社からは連絡がなかったので、他のAAAを現在は使っています。

また、ビジネスの機会がありましたらお願いします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2013 at 20:26
I'm pleased to contact you for the first time.

Thank you for your message.

I guess it was around 6 months ago I sent you an email.
I didn't hear from you since then, so currently I'm using other AAA.

I'd like to do business with you when I have a chance in the future, thank you.
konakuku likes this translation
naoya0111
Rating 55
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2013 at 20:24
Hello,

Thank you for contacting me.
I think I sent you an email about 6 months ago.
Since I hadn't received any reply from your company, I'm currently using other AAA.

I hope that we can come across another opportunity of doing business together.

konakuku likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime