Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your service. Will you check current inventory of the watch? ...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by kenchan at 02 Mar 2013 at 16:40 961 views
Time left: Finished

お世話になります。
現在の時計の在庫を確認してもらってもいいでしょうか?
今月に融資の申請をする予定です。
成功すれば大きく取引ができると思います。
よろしくお願いします。
下記こちらが欲しい商品リストです。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2013 at 16:42
Thank you for your service.
Will you check current inventory of the watch?
I'm going to apply for a loan this month.
If it goes successfully, I think we can make big deals.
I appreciate your cooperation.
Below is a list of items I'd like to order.
naoya0111
Rating 55
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2013 at 16:52
Hello,
Could you confirm how may watches you have in stock now?
I will apply for finance loan this month.
If it succeeds, I think we can have a big deal.
Here is the list of what I want.

Best regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime