Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is kohinokuma2012, who bought an item yesterday. The shipping destinati...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , chipange ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kouta at 02 Mar 2013 at 14:43 1239 views
Time left: Finished

昨日購入しましたkohinokuma2012です。
配送先の住所を間違えておりました。変更していただけますか?
配送先は、
Kouta Hinokuma
4283 Express Lane
Suite 157-599
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941
です。
お手数をおかけ致しますがご変更お願い致します。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2013 at 14:46
This is kohinokuma2012, who bought an item yesterday.
The shipping destination address I informed you was wrong. Can you please correct it?
The shipping destination is:
Kouta Hinokuma
4283 Express Lane
Suite 157-599
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941
Sorry to trouble you, but kindly change the address. Thank you.
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2013 at 14:51
I am kohinokuma2012 who bought an item yesterday.
I am sorry but I gave you a wrong shipping address. Could you change it to the correct address shown below?

Kouta Hinokuma
4283 Express Lane
Suite 157-599
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941

Thank you for your help.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime