Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] IEで見ると、サムネイルが大きい件について、どのファイルを修正すれば良いか教えてもらえますか? あと以下のサイトをIE9で見るとウィルスを検知するけれど...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん yyokoba さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 143文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

takatoshi5523による依頼 2013/03/01 23:57:21 閲覧 1020回
残り時間: 終了

IEで見ると、サムネイルが大きい件について、どのファイルを修正すれば良いか教えてもらえますか?

あと以下のサイトをIE9で見るとウィルスを検知するけれど大丈夫ですか?
セキュリティ状、何か問題がありますか?(ウィルス付きの画像をアップロードされたとか?)

要望・質問が多くて申し訳ありません。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/03/02 00:29:04に投稿されました
About large thumbnail seen on IE, will you tell me which file I need to correct?

Also, virus is detected when I see the following website on IE9, is it alright?
Is there any problem in the security front? (did you upload an image with virus etc?)

Sorry for asking you many requests and questions.
yyokoba
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/03/02 00:16:37に投稿されました
Could you advise which file needs to be modified to fix the problem that the thumbnails are displayed too big when using IE?

Additionally, is it OK that when I view the website below using IE9, it detects a virus?
Is there any security problem? (like someone uploaded an image infected by a virus?)

Sorry for bothering you with many requests and questions.
takatoshi5523さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。