Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Some part of the items I ordered arrived today. Many of the items have not a...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by nakamura at 01 Mar 2013 at 21:58 766 views
Time left: Finished

本日注文した商品の一部が到着しました。
多くの商品がまだ到着していないため、早急に発送をお願いします。
未到着の商品一覧を下記に記載しますのでご確認願います。
いつ頃の到着になりますか?TrueTemperへ確認願います。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2013 at 22:19
Some part of the items I ordered arrived today.
Many of the items have not arrived yet, please send them as soon as possible.
Below is a list of the items not received yet, please kindly check it.
When do I get them? Please check with True Temper, thank you.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2013 at 22:01
Some of the products I ordered arrived today.
But many of them have not arrived yet, so please ship them as soon as possible.
I have listed the ones I have not received yet, so please verify it.
When can I expect to receive them? Please check with TrueTemper.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime