Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] LIMITED TIME ONLY, THE DECORATION ROULETTE "SHOPPING" BEGINS! LAST DAY FOR...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kawaii , atticfoxx ) and was completed in 2 hours 28 minutes .

Requested by tsutton at 01 Mar 2013 at 17:55 1463 views
Time left: Finished

期間限定デコレーションルーレット「ショッピング」スタート!!

期間限定アイコンルーレット「ウィンター」最終日!!

冬アイコンをGETしておこう♪

期間延長!!「空飛ぶ」デコルーレット♪

要望に応えて、3日間だけ延長!!

限定デコGETのラストチャンス!!

「空飛ぶ」デコレーションルーレット♪最終日!!

kawaii
Rating 60
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2013 at 20:23
LIMITED TIME ONLY, THE DECORATION ROULETTE "SHOPPING" BEGINS!

LAST DAY FOR LIMITED TIME, THE ICON ROULETTE, "WINTER"!

Let's Get A Winter Icon♪

TIME EXTENDED!! THE "FLYING" DECO ROULETTE♪

EXTENDED! THREE DAYS ONLY by your request!!

LAST CHANCE to GET LIMITED EDITION DECO!!

LAST DAY!! FOR "FLYING" DECORATION ROULETTE♪
kawaii
kawaii- over 11 years ago
これは広告用だと思ったので、英語ですと強調すべきところは大文字にするケースが多いので大文字で表現しました。
atticfoxx
Rating 56
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2013 at 19:52
Limited time offer, Decoration roulette "Shopping" Starting now!!

Limited time offer, Icon roulette "Winter" Last day!!

Don't miss your chance to get the Winter Icon

Extended!! "Flying" Deco roulette

Thanks for many requests, extended for 3 days only!!

Your last chance to get Special Limited Decoration!!

Last day!! "Flying" Decoration roulette

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime