Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, Once we confirm the item, we will return it. Please wait for some mo...

This requests contains 50 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , marihirosawa ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by bleda at 01 Mar 2013 at 17:37 1123 views
Time left: Finished

こんにちは。
商品の確認ができましたら、返送いたします。
もうしばらくお待ちください。
またご連絡します。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2013 at 18:04
Hello,
Once we confirm the item, we will return it.
Please wait for some more time.
I will keep you informed.
marihirosawa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2013 at 17:45
I will send the item back to you after confirming it.
Thank you for your patience.

I will keep you posted for further information.

Client

Additional info

商品の返品に関して

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime