Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] There is no buyer for "the Scratch Irons", so this time I will not buy it. R...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naokey1113 ) and was completed in 3 hours 26 minutes .

Requested by kurihide at 01 Mar 2013 at 17:18 802 views
Time left: Finished

"the Scratch Irons"は買い手がつかなくなったので、今回は見送ることにするよ。
RBZのFWは日本では人気が無いので、必要ない。
R1はV2ヘッドかな?もしV2ヘッドならヘッドカバー付でシュリンク包装の新品なら1個700ドルで2個購入するよ。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2013 at 20:44
There is no buyer for "the Scratch Irons", so this time I will not buy it.
RBZ's FW is not popular in Japan, so I don't need it.
Is R1 a V2 head? If it's V2 head, brandnew and shrink wrapped with head cover, I'll buy 2 units at $700 each.
naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2013 at 19:40
I couldn't find any buyer of "the Scratch Irons", and so I won't get it this time.
RBZ's FW is not popular in Japan. I don't need it, either.
Do you mean R1 is V2 head? If it is the brand-new V2 head with a head cover and shrink package, I will purchase two units by $700 each.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime