Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi, no I just needed one for my collection. However, I still need some other ...

This requests contains 401 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , naoya0111 ) and was completed in 5 hours 3 minutes .

Requested by hayato1015 at 28 Feb 2013 at 01:26 1065 views
Time left: Finished

Hi,
no I just needed one for my collection. However, I still need some other Cards like the J1 and J2 cards, the Dark Magician Girls Sets (parallel, ultra and ultimate rare) or cardss like Stardust Divinity SR and Tyr the vanquishing Warlord SR (both are attendee prize cards to the World Championship and in English language).

If you have the chance to get hold of one or more you can send me an offer.

nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 28 Feb 2013 at 02:43
こんにちは、
いいえ、コレクション用に1つだけ欲しかったのです。でも他にまだJ1 やJ2 , Dark Magician Girlsのセット(パラレル、ウルトラやアルティメットレア)のカードや、Stardust Divinity SR とTyr the vanquishing Warlord SR (両方とも英語版で、ワールドチャンピオンシップ大会の参加賞のカード)のカードを探しています。

もしそれらを入手する機会があれば、連絡下さい。
[deleted user]
Rating 58
Translation / Japanese
- Posted at 28 Feb 2013 at 06:33
こんにちは。
いいえ、私のコレクションのために欲しいのです。ただ、J1やJ2、ダーク・マジシャン・ガールズのセット(パラレル、ウルトラ、超レア)、もしくは星屑の巨神(スターダスト・ディヴィニティ)SR、征服する軍神テュール(この二つは英語での世界大会での商品でした)などのカードも欲しいです。

もし1つかそれ以上のカードを入手してもらえるのなら、価格を教えて下さい。
naoya0111
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 28 Feb 2013 at 06:29
こんにちは。
いいえ、私はコレクションのための1つを欲しかっただけです。しかし、まだ他のJ1とJ2のカードが欲しいです。ダークマジシャン·ガールセット(パラレル、超、究極レア)または Stardust Divinity SR(星屑の巨神)かTyr vanquishing Warlord SR(征服する軍神テュール)(ともに世界選手権への参加賞カードで英語です)が欲しいです。

1つまたは複数のカードを持っているならば、私にオファーを送ってください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime