Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Please forgive the sudden e-mail. My name is Akiko, and I purchased yo...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miyazaki , naoya0111 , 8301riosd ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Feb 2013 at 16:27 4041 views
Time left: Finished

こんにちは突然のメールをお許しください。先日ebayのアイテム番号1111を購入しましたakikoと申します。あなたが作るお人形があまりにも可愛くて、またあなたから購入したいと思いました。お写真のようなベビードールを200ドルで2体(合計400ドル)作って頂くことは可能でしょうか?(1体は濃い茶色の髪の毛があり、もう1体は髪が生えていません)また、完成後、ebayに掲載しているようなお写真も送って欲しいです。それでは、良い返事をお待ち申し上げております。

miyazaki
Rating 68
Translation / English
- Posted at 25 Feb 2013 at 16:42
Hello. Please forgive the sudden e-mail. My name is Akiko, and I purchased your item number 1111 on ebay the other day. The dolls that you make are so cute that I thought I'd like to buy from you again. Would it be possible to make 2 of the baby dolls like in the photo for $200 each (total $400)? 1 would have dark brown hair, the other would have no hair). Also, after they're finished, I'd like you to send an e-mail like those published on ebay. I'm hoping for your positive response.
[deleted user] likes this translation
naoya0111
Rating 55
Translation / English
- Posted at 25 Feb 2013 at 16:57
Sorry for sending you this email suddenly. I'm akiko and I purchased the item,11111, on eBay on the other day. I really like your dolls and I want to purchase items from you again. Is it possible for me to purchase 2 baby dolls(like
the photos) for $400 ? ( one has dark blown hair and the other doesn't have hair) After you make them, I want you to send me photos like you do on eBay. I look forward to hearing a good answer from you.
Sincerely,
[deleted user] likes this translation
8301riosd
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Feb 2013 at 17:09
Hello,

Please forgive me to send you email suddenly. This is Akiko, who purchased the product item No. 1111 through eBay the other day. The dolls which you make are so pretty, and I would like to purchase your dolls again. Is it possible to make two dolls like the baby dolls in the picture(s) with $200 for each (Total $400 for two dolls?)
(I want one doll has dark brown hair, and the other has no hair.) I also would like to ask you to send me pictures of them, similar to the picture(s) shown on eBay. I am looking forward to a positive replay from you.
[deleted user] likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime