[Translation from Japanese to Korean ] 2月23日~24日、台湾の1回目のウェディングフェア「沖繩海外婚禮體驗派對 in 台北」を麗庭莊園にて開催。9社ご参加で成約が19件という結果でした。 今...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ttuyaluv , hyun_0216 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by yumekosokanau2012 at 25 Feb 2013 at 15:37 1859 views
Time left: Finished

2月23日~24日、台湾の1回目のウェディングフェア「沖繩海外婚禮體驗派對 in 台北」を麗庭莊園にて開催。9社ご参加で成約が19件という結果でした。
今回は復興航空協賛の沖縄往復チケットプレゼントが後押しし、事前にウェブサイトにて来場予約が80組以上、当日のご来場は63組ありました。また、同時期に台北市内で実施されていた「沖縄広告プロモーションの野外イベント」と「安室奈美恵コンサート」でもイベントチラシを2万部以上配布し、イベント周知と誘導を図りました。

hyun_0216
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 25 Feb 2013 at 15:44
2월 23일~24일, 대만의 첫 번째 웨딩 페어 '오키나와 해외 혼례경험파대 in 타이베이'를 여정장원(Grace Hill)에서 개최. 9곳의 업체가 참가하여 19건의 계약 성사라는 결과를 거두었습니다.
이번에는 부흥항공에서 협찬으로 오키나와 왕복 티켓 선물을 후원했고, 사전에 웹사이트에서 예약하여 방문을 한 것이 80팀 이상, 당일 방문은 63팀이었습니다. 또한 같은 시기에 타이베이 시내에서 실시되고 있던 '오키나와 광고 프로모션의 야외 이벤트'와 '아무로 나미에 콘서트'에서도, 이벤트 홍보물을 2만부 이상 배포하여 이벤트 주지와 유도를 기획했습니다.
ttuyaluv
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 25 Feb 2013 at 16:09
2월 23일 ~ 24일 타이완에서의 첫번째 웨딩페어「오키나와 해외 혼례체험 in 타이페이」를 麗庭莊園(여정장원)에서 개최. 9개의 회사가 참가하여 19건이 성사되는 결과였습니다.
이번에는 부흥항공 협찬의 오키나와 왕복 티켓 경품이 효과를 발휘해 미리 웹사이트에서 입장 예약을 한 커플이 80커플 이상, 당일 입장은 63커플이 있었습니다. 또한 같은 시기에 타이페이 시내에서 실시되었던 「오키나와 홍보 프로모션 야외 이벤트」와 「아무로 나미에 콘서트」에서도 이벤트 광고지를 2만부 이상 배포하여 이벤트 홍보와 유도를 꾀하였습니다.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime