[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message! I would like to keep buying GoPro HERO 3: BLACK ...

This requests contains 129 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( chipange ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kouta at 24 Feb 2013 at 15:58 911 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとう!
GoPro HERO 3: BLACK EDITIONを継続的に購入していきたいと思うのですが、
ミニマムロットはどれぐらいですか?
$350で提供してくれるところがあるのですが、数量があまり揃ってません。
ご連絡おまちしております。
ありがとう!

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2013 at 16:10
Thank you for your message!
I would like to keep buying GoPro HERO 3: BLACK EDITION. What is the minimum lot?
I know a supplier who sells it for $350, but he doesn't have many in stock.
I look forward to hearing from you.
Thank you.
★★★★★ 5.0/1
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2013 at 16:09
Thank you for your message.
I would like to buy GoPro HERO 3: BLACK EDITION continuously.
Will you let me know what the minimum lot size is?
There is a supplier who can provide it for $350 but they don't have enough quantity in stock.
I am looking forward to hearing from you.
Thank you.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime