Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm very interested in R1 V2 head. Since RBZ STAGE2 fafirway wood is sold at...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , yyokoba ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by kurihide at 20 Feb 2013 at 13:08 1209 views
Time left: Finished

R1 V2 headに非常に興味があります。
RBZ STAGE2のフェアウェイウッドは日本で安値で取引されているため、400ドルでは利益が取れません。
R1 V2 headはシュリンク包装でヘッドカバーが付属しますか?
また左利き用を入荷しませんか?
RBZでも左利き用があれば、私に連絡をください。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2013 at 13:23
I'm very interested in R1 V2 head.
Since RBZ STAGE2 fafirway wood is sold at cheap price in Japan, I cannot make profit for $400.
Is R1 V2 head shrink wrapped with head cover?
Also, do you have any plan to get item for left handed?
If you have RBZ for lefty, please let me know.
yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2013 at 13:28
I am very interested in R1 V2 head.
Because RBZ STAGE2 fairway woods are being sold at low prices in Japan, I cannot make any profit at $400.
Does the R1 V2 head come shrink wrapped with a head cover?
How about left-handed items?
Please let me know if you have left-handed RBZ as well.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime