Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Kangei(歓迎) is a very hot dumpling restaurant in Kamata(蒲田) along with Nihao(ニ...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Culture" . It has been translated 2 times by the following translator : ( yyokoba ) and was completed in 6 hours 26 minutes .

Requested by tsukadar at 20 Feb 2013 at 03:09 2106 views
Time left: Finished

歓迎はニーハオと人気を2分する蒲田を代表する餃子店です。JR蒲田駅近くの公立図書館の建物の中に歓迎はあります。歓迎では羽付き餃子も人気ですが特に水餃子がオススメ。生姜の風味が効いてさっぱりした味付けの餡が特徴です。

蒲田の餃子レストランの中で、最もきれいで雰囲気の良いお店の一つです。子供を連れて行くのにも良いと思います。二階には宴会用の会場もあるので大人数のパーティでも使えます。オススメはナマコ入りの焼餃子とエビ入りの焼餃子。普通の餃子よりも大きく、食感が非常に良い餃子です。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2013 at 09:35
Kangei(歓迎) is a very hot dumpling restaurant in Kamata(蒲田) along with Nihao(ニーハオ), which is located in the building of the public library near around JR Kamata(蒲田) station. Dumplings with a wing are also popular among the menu, but my special recommendation is boiled dumplings; their stuffing flavored with ginger will totally refresh you up!

Among dumpling restaurants in Kamata, Kangei offers the most fabulous atmosphere. I think you can feel free to bring your children to there as well. There is also a giant room on the second floor, in which you can throw a big party. Especially, I recommend you to have fried dumplings stuffed with sea cucumber and shrimps; they are bigger as well as taste better than the normal ones!
tsukadar likes this translation
yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2013 at 05:34
Huanying is one of the two most popular gyoza restaurants in Kamata besides Nihao. Huanying is in the same building as the public library near the JR Kamata station. The winged gyozas are popular but we especially recommend the boiled gyozas. You will notice its refreshing ginger flavored sauce.

The atmosphere and the cleanliness of Huanying is one of the best in the gyoza restaurants in Kamata. We also think it is a good place to bring kids. They have a banquet hall on the second floor for large parties. Other recommendations include the baked gyoza with sea cucumbers and the baked shrimp gyoza. The gyozas are larger than typical ones and have a very good texture.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime