[Translation from Japanese to English ] I am afraid I do not need Crysis 3 since it is not really popular in Japan. ...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , brother346 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by kouta at 19 Feb 2013 at 11:51 1305 views
Time left: Finished

Crysis 3は日本ではあまり人気がありませんので、必要ありません。
お力になれずにすみません。

私が欲しい商品は




です。

最終的な値段をお知らせください。
数量がなければ手配できる数量でいいです。

旧正月はゆっくりできましたか?
今後も宜しくお願い致します。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 19 Feb 2013 at 12:04
I am afraid I do not need Crysis 3 since it is not really popular in Japan.
Sorry I could not be of greater assistance.

What I want are




Please let me know your last price.
I want as many as possible if you do not have enough quantities.

Could you relax during the New Year period?
I look forward to a continued business relationship.
brother346
Rating 54
Translation / English
- Posted at 19 Feb 2013 at 12:09
Because Crysis 3 is not popular in Japan, I don't need it.
I'm sorry that I can't help you.

The product which I want is:




Please let us know the final cost.
If you don't have the numerical quantity, the numerical quantity that you can arrange is all right.

Have you spent the lunar New Year leisurely?
Thanks in advance for your help.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime