Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 良好な状態で送っていただければいいと思いますが? ソフトケースがついてきます。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん 3_yumie7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nemurioojiによる依頼 2013/02/18 20:49:39 閲覧 748回
残り時間: 終了

If you send it in a good condition, I think it will be ok ?

There is a soft case with it.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/02/18 20:53:47に投稿されました
良好な状態で送っていただければいいと思いますが?

ソフトケースがついてきます。
nemurioojiさんはこの翻訳を気に入りました
3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/02/18 20:54:31に投稿されました
あなたがよい状態で送られるのであればそれで大丈夫だと思いますが?
ソフトケースがついています。
nemurioojiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。