Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] ヨーロッパでは、27の加盟国が1995年のEU指令を異なる条件で実施した結果、実施が困難になっている。 アメリカ合衆国はヨーロッパのケースのように包...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん gloria さん tatsuoishimura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 720文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 59分 です。

ximilliaによる依頼 2013/02/17 19:34:55 閲覧 1252回
残り時間: 終了

In Europe, the 27 Member States have implemented the 1995 EU Directive differently, resulting in difficulties in enforcement.

The United States does not have an overarching governmental regulation as is the case in Europe, but follows a sectoral approach with privacy and data protection needs being addressed through a plethora of regulations and laws.

In a joint reaction by the Article 29 Data Protection Working Party to the consultation on the legal framework for the fundamental right to protection of personal data, the principle of "privacy by design" was proposed to emphasize the need to implement PET, "privacy by default" settings and the necessary tools to enable users to better protect their personal data.

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/02/17 21:26:12に投稿されました
ヨーロッパでは、27の加盟国が1995年のEU指令を異なる条件で実施した結果、実施が困難になっている。

アメリカ合衆国はヨーロッパのケースのように包括的な政府規制を持たないが、プライバシーとデータ保護のニーズに応え、多くの規制や法によるセクター方式に従っている。

第29条個人データ保護の基本的権利の法的枠組みの協議に対するデータ保護作業部会の共通の反応の中で、PETの実施の必要性を強調するための「意図的なプライバシー」の原則、「自発的なプライバシー」の設定、ユーザーが個人データを一層保護するために必要なツールが提案された。
ximilliaさんはこの翻訳を気に入りました
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/02/17 21:33:25に投稿されました
ヨーロッパでは27の加盟国が1995年EU指令書を異なった形で実施し、結果的に実施が難しくなった。

アメリカはヨーロッパのような包括的な政府による規制はなかったが、膨大な規制や法令から生じたプライバシーとデータの保護のニーズについてセクター別のアプローチを行った。

個人データ保護の基本的権利の法的枠組みに関する会議に対する第29章データ保護専門委員会による共同声明では、「デザインによるプライバシー」の法則がPETの実施、「デフォルトによるプライバシー」設定、及びユーザーが自身の個人データをより良く管理できるツールの必要性が強調された。
ximilliaさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/02/17 21:44:20に投稿されました
ヨーロッパでは、27加盟国が1995年EU 指令を異なる方法で執行し、実施に困難を生じた。

アメリカ合衆国には、ヨーロッパのような包括的な政府規則がなく、プライバシーについてはセクター方式に従っており、データ保護は過剰な程の規則や法律を通して対処する必要がある。

個人データの保護に対する基本的な権利のための法的枠組みに関する協議に対する、第29条Data Protection Working Partyによる共同での反応において、「デザインによるプライバシー」の原則が提案され、ユーザーがよりよく個人データを保護することができるようにさせるプライバシー強化技術(PET)、「デフォルトによるプライバシー」環境、および必要なツールを実装する必要を強調した。
ximilliaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

PETとは,プライバシー強化技術の略です.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。