いつも高品質な作品を送っていただき感謝しています。
ライオン柄もゾウ柄もとてもかわいくて気に入りました。
縦のラインの入った作品はとてもクールで、次回もまたお願いしたいと思いました。
色合いも縫製も素晴らしく、御社の技術の高さには毎度感動しています。
鈴木もあまりの出来の良さに大喜びでした。
もう既に次回お願いする柄をいろいろ思案しています。
この度はありがとうございました。
Rating
72
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2013 at 05:08
鈴木をSuzukiに翻訳しました。
Thank you for always sending high-quality products.
I like the lion and elephant patterns, which are both very cute.
The product with vertical lines is very cool, and I would like to request that again next time.
The color and sewing are wonderful, and I am always moved by the high quality of your company's skills.
Suzuki was also very pleased by the fantastic workmanship.
I am already considering a variety of patterns to request next time.
Thank you very much.
mokomoko likes this translation
Thank you for always sending high-quality products.
I like the lion and elephant patterns, which are both very cute.
The product with vertical lines is very cool, and I would like to request that again next time.
The color and sewing are wonderful, and I am always moved by the high quality of your company's skills.
Suzuki was also very pleased by the fantastic workmanship.
I am already considering a variety of patterns to request next time.
Thank you very much.
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2013 at 07:08
I always appreciate that you send us your work in very high quality.
The design with the lion and also with the elephant are both very cute and I love them.
The one with vertical line looks very cool and I want to repeat that next time.
It is wonderful in both coloring and sewing, and I get amazed every time by the high-quality techniques your company provides.
Mr. Suzuki was also delighted with the great work.
I am already working on different designs to ask you next.
Thank you very much for this.
The design with the lion and also with the elephant are both very cute and I love them.
The one with vertical line looks very cool and I want to repeat that next time.
It is wonderful in both coloring and sewing, and I get amazed every time by the high-quality techniques your company provides.
Mr. Suzuki was also delighted with the great work.
I am already working on different designs to ask you next.
Thank you very much for this.
いつも適切な訳で本当に助かっています、ありがとうございます。
こちらこそ、ありがとうございました!