[Translation from Japanese to English ] I agree about the refund.
There was a failue in one of "RyderCup DGX100 Shaf...
This requests contains 88 characters
. It has been translated 2 times by the following translators
: (
transcontinents
,
naokey1113
)
and was completed in 0 hours 48 minutes
.
Requested by nakamura at 17 Feb 2013 at 01:04
2211 views
I agree about the refund. There was a failue in one of "RyderCup DGX100 Shaft" (40inch), thinner edge has a dent. Sorry to take your time, but please kindly send the additional piece, thank you.
I understand the refund. There was a defect in one of "RyderCup DGX100 Shaft" (40 inch). The narrower one has a dent at the top. Please resend it to me. Thank you.