[Translation from Japanese to English ] あなたに何度もeメールを送りましたが、全く返事がありません。私はウォッチをたくさんもっています。また、Wewoodウォッチについて何か更新情報がありますか?

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , brother346 ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by kenchan at 16 Feb 2013 at 18:39 822 views
Time left: Finished

I emailed you a bunch of times but never hear back. I had a bunch of watches. Also, any updates about the Wewood watches ?

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2013 at 18:43
あなたに何度もeメールを送りましたが、全く返事がありません。私はウォッチをたくさんもっています。また、Wewoodウォッチについて何か更新情報がありますか?
brother346
Rating 54
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2013 at 19:30
何度もあなたに電子メールを送ったのですが、一度もお返事をいただけません。私には腕時計がたくさんあります。
また、ウェッジウッドの腕時計について更新しますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime