Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] タロウさん 遅れてすみません・・・まだ荷物は発送できていません・・・ 申し訳あありません・・・・

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん kiwifruit82 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

popo0123による依頼 2013/02/12 12:56:05 閲覧 1239回
残り時間: 終了

Dear mister Taro
sorry for delay... your parcel hasnt been shipped until now...
iám sorry....

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/02/12 13:24:27に投稿されました
タロウさん
遅れてすみません・・・まだ荷物は発送できていません・・・
申し訳あありません・・・・
kiwifruit82
評価 62
翻訳 / 日本語
- 2013/02/12 12:59:08に投稿されました
太郎様
遅くなりまして、申し訳ございませんでした。
本日まで出荷されていませんでした....
大変申し訳ございません...。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。