Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] こんにちは、送料を含めた落札価格合計を教えてください。 支払い金を用意しますので。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん kiwifruit82 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nemurioojiによる依頼 2013/02/11 23:10:59 閲覧 1380回
残り時間: 終了

Hi can you give total price bidding that i win
include shipping
I need to prepare money for this

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/02/11 23:23:37に投稿されました
こんにちは、送料を含めた落札価格合計を教えてください。
支払い金を用意しますので。
nemurioojiさんはこの翻訳を気に入りました
nemuriooji
nemuriooji- 12年弱前
ありがとうございます。
transcontinents
transcontinents- 12年弱前
こちらこそ、ありがとうございました。
kiwifruit82
評価 62
翻訳 / 日本語
- 2013/02/11 23:15:39に投稿されました
こんにちは。私が落札した商品の送料を含めた合計額を教えていただけますか。支払いの用意をしたいので宜しくお願いします。
nemurioojiさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/2
nemuriooji
nemuriooji- 12年弱前
ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。