Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As the body, I had it run and taken apart repeatedly for about 2 years until ...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( violet ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by otaka0706 at 11 Feb 2013 at 02:01 770 views
Time left: Finished

車体は2年ほど、走らせては壊しての繰り返しで今の仕様になったのですが全て購入できるパーツばかりなので簡単だと思います。
Bajaはエンジンをハイパワーにすると、すぐに壊れてしまうので、もし分からないことがあれば遠慮なく質問してくださいね。
僕と同じようなボディーにするならば5bがベストだと思います。

後、私が使ってるエンジンはZenoahのエンジンをベースにトルクアップのチューニングをしてBartolone Racing Cylinder Reed Block仕様にしてます。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2013 at 02:33
As the body, I had it run and taken apart repeatedly for about 2 years until it came to have today's specifications, bit all parts can be purchased, so it should be easy.
As for the Baja, with the engine full power, it will be broken, so if you have any question, please feel free to ask.
If you want a body like mine, 5b is the best.

Also, the engine I'm using is based on Zenoah's with torque tuned up to have Bartolone Racing Cylinder Reed Block specifications.
otaka0706 likes this translation
violet
Rating 47
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2013 at 02:16
The body of the car end up present way after two years of running and breaking cycle.But I think it is easy to make because all the material can buy from store.
Since Baja is easy to break down with high power,please feel free to ask me any question about it.
I think 5b would be the best if you want to make same kind of body like mine.

I tuned torque up of Zenoah engine and made my own engine.It is like Bartolone Racing Cylinder Reed Block.
otaka0706 likes this translation

Client

Additional info

ラジコンカーに関する会話です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime