Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Tsukihi Araragi is Koyomi Araragi's little sister. Karen Araragi is the elder...

This requests contains 452 characters . It has been translated 4 times by the following translator : ( iorisan ) and was completed in 11 hours 1 minute .

Requested by singosingo18 at 08 Feb 2013 at 18:37 2064 views
Time left: Finished

Tsukihi AraragiはKoyomi Araragiの小さい妹です。大きい妹はKaren Araragiです。

二人で正義の味方FireSistersをやっています。化物語では次回予告くらいにしか出てきませんが、偽物語ではメインキャラクターとして活躍しています。

実は・・・意外な事実があるのですが、ここでは触れないでおきますね。興味をもったら、ぜひ作品を見てみてください。

Tsukihiちゃんの魅力は、着物姿でしょう。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2013 at 05:31
Tsukihi Araragi is Koyomi Araragi's little sister. Karen Araragi is the elder little sister.

The two sisters call themselves the Fire Sisters, allies of justice. In Bakemonogatari, they only appear in the episode previews, but they are main characters in Nisemonogatari.

The truth is... There is an unexpected fact, but I can't touch on that here. If you're interested, please watch the show.

Tsukihi's charm is probably her kimono-clad figure.
iorisan
Rating 53
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2013 at 22:49
Tsukihi Araragi is Koyomi Araragi’s little sister. Her bigger sister is Karen Araragi.

The two of them form a hero of justice called FireSisters. In Bake-Monogatari they only appear in the trailers, but in Nise-Monogatari they play important roles as the main characters.

In fact… there is a surprising fact, but I am not going to get into that here. If you are interested, please watch the work.

Tsukihi’s charm is from her figure in Kimono.

日本が好きなあなたならば、絶対着物姿の月火ちゃんを気に入るでしょう。本当にかわいいですよ。

特に着物が好きではない僕ですら月火ちゃんにはメロメロです・・・残念ながらRousokuzawaくんという長身で年上の彼氏がいるようです。畜生。プラチナむかつく

着物を着ておとなしそうな彼女ですが、実は誰よりも凶暴で、その凶暴さは町中で有名です

ちなみに、重度のブラコンで、以前告白された際には、おにいちゃん(Koyomi)が好きだらかという理由で断ったこともあります。暦うらやまけしからんな!!

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2013 at 05:39
A fan of Japan like yourself will definitely like Tsukihi-chan, who wears kimono. She really is cute.

Even though I don't especially like kimono, I'm madly in love with Tsukihi-chan... Unfortunately, it appears she has a tall olrder boyfriend called Rousokuzawa. Damn it. I'm platinum mad. (Purachinamukatsu is a phrase Tsukihi-chan says is Nisemonogatari.)

Though she wears a kimono and seems like a quiet girl, the truth is she is more ferocious than anyone, and that ferocity is famous throughout the whole town.

By the way, she's got a serious brother complex, and once, when she was confessed to before, she refused with the reason being she loved her big brother (Koyomi). I'm jealous of Koyomi - no, it's inexcusable!!
iorisan
Rating 53
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2013 at 22:57
If you like Japan, you will love Tsukihi in her kimono. Oh she is really pretty.

Even for me, who doesn’t usually care for kimonos, I am so in love with Tsukihi… Unfortunately, she has a boyfriend who is tall and is older called Rousokuzawa. Damn. I’m ultra-frustrated.

Although she seems very gentle and quiet wearing kimono, the fact is that she is the most ferocious one of all, and that ferociousness is well-known around town.

By the way, she has a brother complex (unnatural attachment to one's brother), so when she was asked out before, she rejected it because she liked her brother (Koyomi) so much. Koyomi, I am envious of you!

Client

Additional info

日本のアニメのキャラクターの紹介文です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime