Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 08 Feb 2013 at 22:57

iorisan
iorisan 53
Japanese

日本が好きなあなたならば、絶対着物姿の月火ちゃんを気に入るでしょう。本当にかわいいですよ。

特に着物が好きではない僕ですら月火ちゃんにはメロメロです・・・残念ながらRousokuzawaくんという長身で年上の彼氏がいるようです。畜生。プラチナむかつく

着物を着ておとなしそうな彼女ですが、実は誰よりも凶暴で、その凶暴さは町中で有名です

ちなみに、重度のブラコンで、以前告白された際には、おにいちゃん(Koyomi)が好きだらかという理由で断ったこともあります。暦うらやまけしからんな!!

English

If you like Japan, you will love Tsukihi in her kimono. Oh she is really pretty.

Even for me, who doesn’t usually care for kimonos, I am so in love with Tsukihi… Unfortunately, she has a boyfriend who is tall and is older called Rousokuzawa. Damn. I’m ultra-frustrated.

Although she seems very gentle and quiet wearing kimono, the fact is that she is the most ferocious one of all, and that ferociousness is well-known around town.

By the way, she has a brother complex (unnatural attachment to one's brother), so when she was asked out before, she rejected it because she liked her brother (Koyomi) so much. Koyomi, I am envious of you!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です