[Translation from Japanese to English ] What’s so appealing about this piece of work, it has to be the “friendship.” ...

This requests contains 383 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( iorisan , anpanchi18 ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by singosingo18 at 08 Feb 2013 at 14:12 6980 views
Time left: Finished

この作品の魅力は、なんといっても「友情」でしょう。

そのため、こういった恋愛ゲーム発の作品にしては、男性キャラが多いのが特徴です。「憧れ」「親友」「リーダー」「ライバル」といった言葉が好きならば、きっとあなたもこの作品を好きになることでしょう.

初期メンバーは上記の5人ですが、野球チームを作るにあたり、何人かが新メンバーとして加入することになります。彼らは皆、個性派でそれぞれが魅力的ですよ。

特にKamikita Komariは人気もあり、かわいいですよ!

iorisan
Rating 53
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2013 at 14:46
What’s so appealing about this piece of work, it has to be the “friendship.”

So because of it, there are a lot of male characters for a piece of work that originated from a romance game. If you like the words such as “Adoration”, “best friends”, “Leader”, or “Rival”, then I’m pretty sure that you will like this work as well.

The starting members are those five stated above, and as they go through starting a baseball team, a few more will join in as new members. They are all so individualistic, and each of them are attractive.

Kamikita Komari is especially popular, and cute too!
anpanchi18
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2013 at 14:51
After all, the beauty of this work is "Friendship".

So that, the feature of this game is that there are a lot of male characters in it in spite of the game which is deprived from the love game.
If you liked the kind of the words, "Adoration", "Best Friend", "Leader" and "Rival", you would love the work surely.

First member of the work is the five men above, several people is going to get a membership as a new member when they organize the baseball team.
All of them are distinct and atractive.

Especially, Kamikita Komari is very popular and cute.
★★★☆☆ 3.0/1

この作品はアダルト版、スピンオフ作品もあり、そこに登場するキャラクターも非常に人気があります。

中でも、Futaki Kanata、Noumi Kudryavkaが人気です。キャラクターグッズもたくさんありますが、同人誌ももちろんありますよ!

彼らと一緒にリトルバスターズで野球をして、その友情を確かめてみませんか?

iorisan
Rating 53
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2013 at 14:50
This work also has the version for adults and spin-offs, and the characters appearing in those versions are also very popular.

Futaki Kanata and Noumi Kudryavka are especially popular among those characters. There are a lot of character goods, and coterie magazines as well!

Why not play baseball in Little Busters with them and make certain of the friendship?
anpanchi18
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2013 at 14:57
This work has also the version of adult and spin-off version, the characters who appeared there also very popular.
Especially, Futaki Kanata and Noumi Kudryvka is the most of all.
Their goods are all over but coterie magazine is ,of course, issued,

Why don't you play baseball with them at the "Little Busters", and to make sure their friendship??

Client

Additional info

日本のアニメの紹介文です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime