Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 1.thank you for the mail. We got your Order... we will let you know if you g...

This requests contains 224 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by exezb at 06 Feb 2013 at 00:43 954 views
Time left: Finished

1.thank you for the mail. We got your Order... we will let you know if you got any further problems with your creditcard

2.No sorry we cant check it anymore , we got only 1 try per order.

Please feel free to place a new order

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Feb 2013 at 00:49
1. メールをいただきありがとうございます。ご注文は受付いたしました・・・クレジットカードに更に問題があればお知らせいたします。

2.申し訳ありませんが、これ以上確認できません、ご注文一回につき一度の処理しかできません。

新規ご注文はいつでもお受けいたします。
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 06 Feb 2013 at 00:57
1.メールありがとうございます。ご注文承りました・・・クレジットカードで何か問題がありましたら連絡差し上げます。

2.申し訳ございませんが、これ以上確認する事ができません。注文に対し一回しか確認ができないようになっています。

お気軽に、新規注文に関する質問をしてください。
sweetnaoken
sweetnaoken- almost 12 years ago
最後の文を、”お気軽に新規注文をしてください。”に変更してください。
exezb
exezb- almost 12 years ago
ありがとうございます!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime