[Translation from Japanese to English ] Hello, let me introduce myself, my name is Yamada, I sell headphones in Japan...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kiwifruit82 , brother346 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by rain at 05 Feb 2013 at 11:21 1037 views
Time left: Finished

はじめまして私は日本でヘッドフォンを販売している山田と申します。

私はソニー製ヘッドフォンの購入を検討しています。
この商品を今後継続的に購入したいのですが、
次回以降割引をしていただくことは可能ですか?
直接メールで注文することは可能ですか?
その際、いくらで商品を提供して頂けますか?

もし割引が可能であればあなたから商品を購入したいと思います。
(今回はebayで表示されている価格でebayサイトより購入します)

このメールは他のセラーにもお送りしています。
ご検討いただければ幸いです。




transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Feb 2013 at 11:31
Hello, let me introduce myself, my name is Yamada, I sell headphones in Japan.

I'm thinking about purchasing SONY headphones.
I'd like to continuously buy this product in the future,
will you give me discount from my next order?
Is it okay to directly order by email?
In that case for what price would you offer the items?

If you can give me discount, I'd like to buy items from you.
(This time I will buy through eBay at the indicated price on eBay.)

This mail is sent to other sellers as well.
I appreciate your kind consideration.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Feb 2013 at 11:30
Hello,
My name is Yamada, and I sell headphones in Japan.

I am thinking about purchasing Sony headphones.
I would like to keep buying them in the future, so could you consider giving me a discount from next time?
May I order directly from you by mail?
If so, how much?

If you could offer me a discount, I want to buy them directly from you.
(This time I will buy them from eBay at the priced posted there.)

I sent this email to other sellers.
Please consider my proposal.
brother346
Rating 54
Translation / English
- Posted at 05 Feb 2013 at 11:32
How do you do? I am Yamada selling headphones in Japan.

I consider about the purchase of headphones made by Sony.
I want to purchase this product continuously in future, but could you discount after the next time?
Could I order it in a direct e-mail?
How much would you offer a product with inthat case?

I want to purchase a product from you if you can discount it.
(I purchase it at the price displayed in ebay from ebay site this time)

I send this e-mail also to other sellers.
Thank you for your consideration of my application.
kiwifruit82
Rating 63
Translation / English
- Posted at 05 Feb 2013 at 11:31
Hello, I am Yamada. I sell headphones in Japan.

We are considering to purchase Sony headphones.
We want to purchase this product on a continuous basis,
but is it possible to for you to give us a discount from next purchase onwards?
Can we order directly by email?
If that is possible, how much could you sell us the product for?

If you can give us a discount, we would like to purchase the product from you.
(For this time, we will purchase from the ebay website at the price displayed on the site)

I've also sent this email to the seller.
Thank you for your consideration.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime