Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からフランス語への翻訳依頼] Anonymously find friends who are down for the night Your friends will never ...

この英語からフランス語への翻訳依頼は nekopunch さん 3_yumie7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 248文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 50分 です。

stemaによる依頼 2013/02/04 05:12:55 閲覧 2976回
残り時間: 終了

Anonymously find friends who are down for the night

Your friends will never know you're interested unless they are too!
(Completely private & discreet until both friends are down to bang!)

by signing in you agree to our terms of use and privacy policy

nekopunch
評価 58
翻訳 / フランス語
- 2013/02/04 05:31:02に投稿されました
Trouvez des amis pour des soirées torrides.

Vos amis ne saurons jamais que vous êtes intéressés si ils ne le sont pas aussi !
(100% privé et discret jusqu'à ce que les deux amis soient d'accord pour coucher !)

en vous enregistrant vous acceptez nos conditions d'utilisation et notre politique d’utilisation des données,
3_yumie7
評価 47
翻訳 / フランス語
- 2013/02/04 06:03:17に投稿されました
Trouvez des amis anonymement avec qui passe la nuit

Vos amis ne saurons jamais que ce lien vous interesse, sauf ils s'interessent aussi ! (Complètement privé et discret jusque le moment ou tous les deux soient prêt à coucher!)

Avec votre inscription, vous vous mettrez d'accord pour notre Conditions d’utilisation et Règles de confidentialité

stemaさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

備考

"down for the night" means they want sex tonight. Same for "down to bang", meaning they are willing to have sex with you.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。