Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] I am monitoring several developing situations. There are several differen...

This requests contains 127 characters and is related to the following tags: "Business" "Email" "Tech" "ASAP" . It has been translated 1 time by the following translator : ( basweet ) .

Requested by camelmasa at 03 Feb 2013 at 13:27 3694 views
Time left: Finished

多数の開発状況をモニタリング。

幾つかのGitのリポジトリサービス(GitHub, Bitbucket, GitLab, etc)があり、開発状況を確認するのに時間が掛ってしまうのはなぜだろうか?

沢山の開発状況を素早く確認・アクセス出来るようにすると良い。

basweet
Rating 58
Translation / English
- Posted at 03 Feb 2013 at 14:00
I am monitoring several developing situations.

There are several different Git report services (GitHub, Bitbucket, GitLab, etc.), so why does it take so long to confirm the development situation?

It would be nice if I could confirm and access lots of developing situations quickly.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime