[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 「えいマット」は、刺激・ほぐす・活性の スリーステップが味わえる マッサージ&エクササイズ用マットです。 後頭部から首、肩甲骨まわり、背中、腰までの広い...

この日本語から英語への翻訳依頼は basweet さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 462文字

tarobanによる依頼 2013/02/02 13:10:10 閲覧 1619回
残り時間: 終了

「えいマット」は、刺激・ほぐす・活性の
スリーステップが味わえる
マッサージ&エクササイズ用マットです。

後頭部から首、肩甲骨まわり、背中、腰までの広い範囲の筋肉のコリをほぐし、つらい肩や背中のコリ悩みを解決します。

整骨院の揉みほぐしを実現
左右にスイングしながら押圧
左右に揺れることで、連続して上半身が刺激され、整体師に揉まれているような感覚を味わえます。

左右にスイングしながら押圧
ゆれるたびに揉みほぐされる気持ちよさ

首から腰のインナーマッスルを刺激

basweet
評価 58
翻訳 / 英語
- 2013/02/03 12:57:59に投稿されました
Sample the "E-Mat", a combination massage and exercise mat,
will allow you to stimulate, relax, and activate
in just three steps.

From the back of your head to your neck, to your shoulder blades, back, and hips, this product will ease muscle stiffness in a wide area, and resolve painful shoulders and back stiffness.

Realize the relaxation of a massage at an osteopathic clinic.
Applies pressure while swinging from side to side.
Your upper body will be stimulated by the continuous trembling, allowing you to experience the feeling of a massage by a chiropractor.

Applies pressure while swinging from side to side.
With every shake, feel good from the relaxing massage.

Stimulates from the neck to the inner muscles of the hips.


 1.首にあてた時に肩甲骨にすっぽり収まる設計
 2.背筋の曲線に沿った角度
 3.大小10個の突起は指圧に最適な硬さ
 4.スイング設計で自重でゆらゆらしながらコリをほぐせます

専門家がプロデュース
えいマットは、一流のスポーツ選手が信頼を寄せるカリスマ整体師 岩間良充先生が開発監修しました。
コリ固まった筋肉をほぐし、本来の柔軟性を取り戻します

整体師の指のような硬さ

えいマット
素材 : ポリウレタン
サイズ:幅28×長さ25×高さ10cm
重量:約585g
価格:99USD
原産国:
日本製

basweet
評価 58
翻訳 / 英語
- 2013/02/03 13:05:45に投稿されました
1. Designed to fit snugly into the shoulder blades when it hits the neck.
2. Angled to fit the curves of your back muscles
3. 10 different-sized bumps simulate the hardness of a finger pressure massage.
4. The swing design uses your weight while shaking to ease tension.

Produced by a specialist.
The E-Mat is designed and sponsored by Dr. Iwama Yoshimitsu, the charismatic chiropractor who has won the trust of top sports players.

Hard as an chiropractor's fingers.

E-Mat
Materials: Polyurethane
Size: 28 cm wide x 25 cm long x 10 cm high
Weight: About 585 g
Price: 99 US dollars
Made in Japan

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。