Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry for my late reply. The item listed in the linked page is more expensive...

This requests contains 138 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , softhard ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by c209867 at 02 Feb 2013 at 12:52 1306 views
Time left: Finished

返信遅れてすみませんでした。リンク先の商品の価格は私が希望した額より高いようだが、インボイスは値引き後のものを送ってくれるんでしょうか?ちなみに私は5つ買うから送料込みで770ドルで譲ってほしいとあなたに提案したはずです。返答もらえればすぐに落札します。よろしくお願いします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2013 at 13:02
Sorry for my late reply. The item listed in the linked page is more expensive than the price I desired. Or are you going to send the invoice with discounted price? To be clear, I proposed you to sell 5 units to me at $770 including the shipping fee. If you give your confirmation, I will promptly buy. Thank you.
c209867 likes this translation
softhard
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2013 at 13:07
Sorry for the belated reply. You gave me a link but it is more expensive than my request, so will you send the invoice after a discount ? Anyway I suggested that I will order 5 units, then I pay for 770 dollars including shipping fee. If I get the positive answer, I will buy as soon as possible. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime