Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 問い合わせてみましたが、今回決済したクレジットカードは 特に問題なく正常に機能しています。 お金も引き落とされています。 よろしくお願...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 takeshikm さん naoya0111 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

exezbによる依頼 2013/02/01 18:54:09 閲覧 1637回
残り時間: 終了

こんにちは

問い合わせてみましたが、今回決済したクレジットカードは

特に問題なく正常に機能しています。

お金も引き落とされています。

よろしくお願い致します。







takeshikm
評価 61
翻訳 / 英語
- 2013/02/01 19:03:28に投稿されました
Hi,

I made an inquiry concerning the credit card I used for transaction.

It works fine without problems.

Money has been paid.

Thanks
exezbさんはこの翻訳を気に入りました
naoya0111
評価 55
翻訳 / 英語
- 2013/02/01 19:01:33に投稿されました
Hello,

I called the credit card company and they say the card that I used to pay this time works normally.

The price was withdrawn by the credit company from my bank account.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。