Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Is your reply in regards to the December issue of Model Graphix, or to the ...

This requests contains 378 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( primrosehill , transcontinents ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by okotay16 at 31 Jan 2013 at 02:17 943 views
Time left: Finished


Is your reply in regards to the December issue of Model Graphix, or to
the January issue of Model Graphix? I am really interested in the
January isse of Model Graphix, which featured the Girls und Panzer
anime, and came with a bonus CD/DVD. If it is the January issue, I
would be extremely interested in buying it, and am wondering if it will
be listed anytime soom on Amazon.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jan 2013 at 02:20
あなたの返事はModel Graphix12月号の件についてですか、それとも1月号についてですか?Girls und Panzerアニメが収録されボーナスCD/DVDがついている1月のModel Graphixにはとても興味があります。1月号なら購入に非常に前向きです、近々Amazonで掲載されないかと思っています。
primrosehill
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jan 2013 at 02:39
あなたからのお返事はModel Graphixの12月号についてですか、それとも、Model Graphixの1月号についてですか?
私はガールズ&パンツァーのアニメの特集で、付録のCD/DVDが付いているModel Graphixの1月号に興味があります。
もしそれが1月号であれば、ぜひ購入したいと考えているのですが、それはそのうちアマゾンで販売されるのでしょうか?


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime