◆休日の過ごし方は?先日までは西国三十三所観音霊場を巡礼していました(満願!)。最近は友人に尻をたたかれ、ジョギングと水泳で汗を流しています。あとはコージー・パウエルを目指してドラムをたたいたり、大好きなダイアンの漫才を見ています!◆お客様へのメッセージ4月には世界遺産・下鴨神社の本殿にて21年ぶりの正遷宮が執り行われ、また新たになった神社のお力を感じていただけるかと思います。どこに行っても新緑の素晴らしい初夏の京都へ、ぜひお越しください。
◆휴일을 보내는 방법은?예전까지는 니시고쿠 33소 관음 영장을 순례하고 있었습니다 (만원!).최근에는 친구에게 자극 받아 조깅과 수영으로 땀을 흘리고 있습니다.그리고 코지 파웰을 목표로 드럼을 두드리거나 정말 좋아하는 다이안의 만담을 보고 있습니다!◆손님에의 메세지 4월에는 세계 유산 시모가모신사의 본전에서 21년만의 정천궁(임시전에서 본전으로 옮기는 것)이 집행되어 또 새로워진 신사의 힘을 느낄 수 있을 거라고 생각합니다.어디에 가든 신록의 훌륭한 초여름의 교토에 꼭 오세요.
空港送迎(片道/1台あたり) エグゼクティブ ビジネスクラス スタンダード大阪 ⇔ 関西国際空港 ¥31,500~ ¥20,560~ ¥13,200~神戸 ⇔ 関西国際空港 ¥35,000~ ¥23,560~ ¥15,400~京都 ⇔ 関西国際空港 ¥50,380~ ¥33,590~ ¥26,780~添乗通訳サービス ¥9,000/3hours~
공항 송영(편도/1대 당)이그젝티브 비지니스 클래스 스탠다드오사카⇔칸사이국제공항 ¥31,500~ ¥20,560~ ¥13,200~고베⇔칸사이국제공항 ¥35,000~ ¥23,560~ ¥15,400~교토⇔칸사이국제공항 ¥50,380~ ¥33,590~ ¥26,780~동행 통역 서비스 ¥9,000/3hours~
성형라인 제거 작업 시 이물질이 튀어서 눈에 들어갈 경우가 발생할 수 있습니다. 이럴 경우에는 과도하게 눈을 비비거나 안구에 자극이 되는 행동을 하지 마시고, 빨리 흐르는 물에 눈을 씻어주시고(절대 손으로 비비지 마세요!) 즉시 안과전문의의 진료를 받으시길 바랍니다.고객님의 취향에 의한 얼굴 메이크업 시에 사용하시는 도료, 신나 등에 충분한 주의 부탁 드립니다.
整形ラインの取り消し作業時、異物が飛んで目に入る場合が生じることがあります。この場合は目をこすり過ぎたり、眼球に刺激になるような行動をしたりせず、速やかに流れる水に目を洗ってから(絶対手でこすらないでくだっさい!)即時眼科の専門医の診療を受けて頂きますようお願い致します。お客様のお好みによる顔のメークアップ時に使われる塗料、シンナー等に十分なご注意をお願い致します。
작업은 반드시 환기가 잘 되는 곳에서, 화기가 없는 곳에서 작업할 것을 권장해 드립니다 또한 절대로 작업 중이나 작업이 끝난 후에 어린이들이 도료, 신나 등을 만지지 않도록 충분한 주의를 해주시길 바라며, 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관해 주시길 부탁 드립니다(락카계, 에나멜계 등의 유성도료와 그 도료에 사용되는 신나 등의 용제 사용시에는 꼭 각각의 제품 제조사의 주의사항을 충분히 숙지하신 후에 사용할 것을 권장해 드립니다
作業は必ず風通しの良いところで、火気のないところで作業することを推奨させて頂きます。また、絶対に作業中や作業の終わった後に、子供たちが塗料、シンナー等を触らないように、十分なご注意をして頂けるよう、子供の手の届かない場所で保管して頂けますようお願い致します(ラッカ―系、エナメル系等の油成塗料と、その塗料に使われるシンナー等の溶剤のご使用時には、必ずそれぞれの製品の製造会社の注意事項を十分に熟知された後にご使用して頂けることを推奨させて頂きます
폴리우레탄 제품은 제품 재질의 특성상 어린이들의 민감한 피부에 좋지 않을 수도 있습니다.어린이들의 손에 닿지 않는 곳에 보관하시고 제품을 입안에 넣거나, 안고 자지 않도록 충분한 주의 부탁 드립니다.제품과 같이 제공되는 글라스안구는 제품의 제작공정상 게이트면이 날카로운 경우가 있을 수 있습니다.안구를 빼거나, 장착하실 때, 다칠 위험이 있으므로 충분히 주의하시길 부탁드립니다.
ポリウレタンの製品は、製品材質の特性上、子供たちの敏感な皮膚に良くないこともあります。子供たちの手に届かない場所で保管して頂き、製品を口の中に入れたり、抱いて寝たりしないよう、十分なご注意お願い致します。製品と一緒に提供されるグラス眼球は、製品の制作工程上、ゲート面が鋭い場合があることもございます。眼球を抜いたり、装着させたりする時、怪我をする恐れがありますので、十分にご注意して頂けますよう、お願い致します。
또한, 빼놓으신 글라스안구를 어린이들이 가지고 놀 경우 극히 위험할 수 있습니다. 빼놓으신(구입하신) 글라스안구가 어린이의 손에 닿지 않도록 충분히 주의해주시고 특히, 어린이가 글라스안구를 입에 넣지 않도록 충분한 주의 부탁드립니다.글라스안구 고정용으로 제공되는 유토는 석유화학 제품입니다피부에 묻으신 경우 흐르는 물에 바로 씻어주세요또한 서늘한 곳에서 보관하시고, 보관 시에는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하시길 바랍니다
また、抜いておいたグラス眼球を、子供達が持って遊ぶ場合、極めて危険な可能性があります。抜いておいた(ご購入された)グラス眼球が、子供の手に届かないよう、十分にご注意して頂き、特に、子供がグラス眼球を口の中に入れないよう、十分なご注意をお願い致します。グラス眼球の固定用として提供される油土は石油化学の製品です。皮膚についた場合、流れる水にすぐ洗ってください。また、涼しいところで保管して頂き、保管時には子供の手の届かない場所に保管して頂けますよう、お願い致します。
구체관절인형은 각 관절이 아주 강력한 텐션으로 연결되어서 작동되도록 설계되어 있습니다. 제품의 분해와 조립 시에는 충분한 주의를 필요로 합니다. 또한 분리된 텐션으로 눈을 향한 장난 등은 극히 위험할 수 있습니다. 꼭, 분해된 텐션은 어린이의 손에 닿지 않는 곳에 보관하시길 바랍니다.또한 작동 중에 텐션의 탄성에 의해 인형의 관절부분에 신체의 일부분이 끼여 다칠 경우가 발생할 수도 있습니다.
球体間接人形は、各関節が非常に強力なテンションで繋がって作動するように設計されております。製品の分解と組み立て時には十分な注意を必要とします。また、分離されたテンションで目に向かっての戯等は極めて危険な可能性があります。必ず、分解されたテンションは子供の手に届かない場所で保管して頂けますようお願い致します。また、作動中にテンションの弾性により、人形の関節部分に身体の一部が挟まって、怪我をする場合が生じることもあります。
이점 충분히 주의하시고, 만약 텐션에 의한 사고가 발생시에는 즉시 가까운 병원에 가셔서 전문의의 진료를 받으시길 부탁 드립니다.미니폐 제품 군의 모든 인형은 숙련된 인형장인에 의해 모든 과정이 수작업인 하나의 예술작품입니다. 거칠게 다루시면 바로 파손될 위험이 있습니다.인형의 작동 시에는 꼭, 사용 설명서를 충분히 숙지하신 후에, 사용 설명서에 기재되어있는 방법과 순서에 의한 작동 부탁 드립니다.
この点、十分にご注意し、万が一テンションによる事故が発生した時には、即時近くの病院に行って、専門医の診療を受けて頂きますよう、お願い致します。ミニフェの製品群の全ての人形は、熟練された人形職人により全ての過程が手作業の一つの芸術作品です。激しく取り扱われると、すぐ破損される恐れがあります。人形の作動時には、必ず使用説明書を十分に熟知して頂いた後に、使用説明書に記載されてある方法と順番による作動をお願い致します。
또한 미니폐 제품 군은 완벽한 조형에 의한 인형만의 자립이 가능합니다만 텐션에 의한 자립은 일시적인 것입니다. 실내 외의 장소에서 전용 인형 스탠드의 사용 없이 인형만을 자립시켜 놓으시는 것은 텐션 풀림 현상에 의한 파손이 있을 수 있습니다.절대로 높은장소, 야외등에서 사진촬영을 위한 인형만의 자립은 피해주시길 부탁드립니다.또한, 장시간 직사광선에 노출시에는 제품의 변색 및 변형, 텐션의 늘어짐현상 등이 생길 수 있습니다.
また、ミニフェの製品群は完ぺきな造形による人形だけの自立が可能となりますが、テンションによる時率は一時的なものとなります。室内以外の場所で、専用の人形スタンドの使用なく人形だけを時率させておくのは、テンションの外れ現象による破損が起こり得ます。絶対に高い場所、野外等で写真撮影のための人形だけの時率は避けて頂けるよう、お願い致します。また、長時間の直射光線に露出時には製品の変色及び変形、テンションの伸び現象等が生じることもあります。
보관시에는 충분한 주의 부탁드립니다위의 주의사항은 반드시 충분한 숙지를 하시고 인형을 다루어 주시기 부탁 드립니다 또한 성형라인 제거작업 메이크업 작업 인형의 분해와 조립은 가급적 각 작업의 전문가 및 숙련된 작업자에게 의뢰해서 작업하실 것을 권장해 드립니다위의 주의사항의 불이행 및 오 사용에 의한 인형의 파손 시에는 저희 페어리랜드의 적절한 조치를 받을 수 없는 경우가 발생할 수 있으므로 이 점 주의 및 이해 부탁 드립니다
保管時には十分な注意をお願い致します。上記の注意事項は必ず十分な熟知の上、人形をお取り扱いください。また整形ラインの取り消し作業のメークアップ作業の人形の分解と組み立ては、なるべく各作業の専門家及び熟練された作業者にご依頼の上、作業して頂くことを推奨させて頂きます。上記の注意事項の不移行及び誤使用による人形の破損時には、我々フェアリーランドの適切な措置を受けることができない場合が生じ得るので、この点、ご注意及びご了承お願い致します。
This is still in my "pay now" section. Any chance you knowhow to remove jt?Did you get the package yet?Hi! Yesterday I received massage from dhl that my delivery is on hold?! I don't know why but they were asking me twice to pay 0,45 pence to have the item delivered today by 11 am,I didn't have any massage confirming my payment (which I did twice) and as I looking up to track the item is at customs. Why did I have to pay extra?
相変わらず「今支払う」の段階にあります。これを削除するためのノーハウ―はありますか?私の荷物を受け取りましたか?こんにちは!昨日私はDHLから私の注文が保留?!とのメッセージをもらいました。なぜかは分かりませんが、DHLは今日商品を届けるためには0.45ペンスを午前11時までに払ってほしいとの依頼が2回もきました。私は支払い分を確認するようなメッセージをもらったことがなく、また、商品が税関にあることをトラッキングで分かりました。何故私は追加で支払わなければいけなかったのですか。
バラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」主要配信サイトにて配信開始!本日より「WINTER of LOVE」が配信スタート!是非チェックしてみてくださいね!【iTunes】https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1
발라드 콜렉션 앨범 'WINTER of LOVE' 주요 배포 사이트에서 배포 개시!오늘부터 'WINTER of LOVE'가 배포 스타트!꼭 체크해 보세요!【iTunes 아이튠즈】https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1
【レコチョク】http://recochoku.com/a0/koda_winteroflove/【mu-mo】http://q.mu-mo.net/of/koda_160120/
【레코쵸쿠】http://recochoku.com/a0/koda_winteroflove/【mu-mo 무-모】http://q.mu-mo.net/of/koda_160120/
ミュージック・ジャパンTV 「倖田來未~ミュージック・ジャパンTVプレミアム」初回放送:2月1日(月)22:00~22:30倖田來未が彩る冬のバラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」のリリースを記念して、名曲の数々をたっぷりとお届けします。※リピート放送あり、詳しくは番組HPをご覧ください。http://www.mjtv.jp/lineup/premium/index_kodakumi.html
뮤지션 재팬 TV 'KUMI KODA~뮤지션 재팬 TV프리미엄'첫 회 방송 : 2월 1일 (월) 22:00~22:30KUMI KODA가 꾸미는 겨울의 퍼레이드 콜렉션 앨범 'WINTER of LOVE'의 발표를 기념해서 수 많은 명곡들을 듬뿍 보내 드립니다.※재방송 있음, 자세한 것은 방송 HP를 보세요.http://www.mjtv.jp/lineup/premium/index_kodakumi.html
LINE LIVE「倖田來未と繋がるOn And On」1月20日(水)オンエア決定!番組タイトル:倖田來未と繋がるOn And On放送日時:1月20日(水)20:30からバラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」発売記念・倖田來未 SPECIAL LIVE TALK開催決定!テーマは「倖田來未と繋がるOn And On」!!番組に先駆け、みなさんからの動画を募集します。
LINE LIVE 'KUMI KODA와 연결 되는 On And On' 1월 20일 (수) 온에어 결정!방송 타이틀 : KUMI KODA와 연결되는 On And On방송 일시 : 1월 20일 (수) 20:30부터발라드 컬렉션 앨범 'WINTER of LOVE' 발매 기념 ・ KUMI KODA SPECIAL LIVE TALK 개최 결정!테마는 'KUMI KODA와 연결되는 On And On'!!방송에 앞서 여러분으로부터의 동영상을 모집합니다.
新曲・On And Onのサビ部分をセルフィーで撮影して、これぞ!と思う動画を倖田來未LINE公式アカウントにお送りください!もしかしたらあなたの動画が番組中にオンエアされるかも!?LINEで日替わりで発表されていたセルフィーver.の「On And On」MUSIC VIDEOを初お披露目。人と人との繋がりをテーマにした今回の番組では、倖田來未本人からあなたに生電話もかかるかも!?盛りだくさんの内容は絶対に見逃せない!是非チェックしてくださいね!
신곡 On And On의 후렴 부분을 셀카로 촬영해서 이거다! 라고 생각하는 동영상을 KUMI KODA LINE공식 계정에 보내 주세요!어쩌면 당신의 동영상이 방송 중에 온에어 될 지도!?LINE에서 매일마다 발표 되고 있던 셀카 ver.의 'On And On'MUSIC VIDEO를 처음 선보임.사람과 사람의 인연을 테마로 한 이번 방송에서는 KUMI KODA 본인으로부터 당신에게 라이브 전화도 걸려올 지도!?알찬 내용은 절대 놓칠 수 없다!꼭 체크해 보세요!
①倖田來未 LINE LIVE特設販売サイト特典同サイトにて1/20発売 アルバム『WINTER of LOVE』の対象商品をご購入頂くと、もれなく『WINTER of LOVE』B2サイズ告知ポスター(1枚)をプレゼント!抽選で1名様に番組中に本人と直接電話で話せちゃうかも!?特設サイト http://sp.mu-mo.net/shop/r/line1507koda/※番組の特性上、当選人数が変更になる可能性がございます。
①KUMI KODA LINE LIVE특설 판매 사이트 특전본 사이트에서 1/20발매 앨범 'WINTER of LOVE'의 대상 상품을 구입해 주시면, 빠짐 없이 'WINTER of LOVE' B2사이즈 고지 포스터 (1장)을 선물!추첨으로 1분께 방송 중에 본인과 직접 통화로 이야기할 수 있을 지도!?특설 사이트 http://sp.mu-mo.net/shop/r/line1507koda/※방송의 특성 상, 당선자 수가 변경이 될 가능성이 있습니다.
※対象商品番号:RZCD-86046L,RZCD-86047L,RZCD-86048L※当選者の発表は、番組内での発表をもって代えさせていただきます。※当選者の方へは、注文時にご登録いただいた電話番号へご連絡させていただきます。※当選者の方へは、非通知でご連絡させていただきます。※注文完了メールにてアンケートフォームへのURLが記載されています。「WINTER of LOVE」収録曲にまつわるエピソードや倖田來未への応援コメント、聞きたいことをどしどし送ってくださいね!
※대상 상품 번호 : RZCD-86046L,RZCD-86047L,RZCD-86048L※당선자의 발표는 방송 내에서의 발표로 대신하겠습니다.※당선자 분께는 주문시에 등록한 전화번호로 연락 드리겠습니다.※당선자 분께는 발신자 비공개로 연락 드리겠습니다.※주문 완료 메일로 앙케이트 서식으로의 URL이 기재되어 있습니다. 'WINTER of LOVE' 수록곡에 관련된 에피소드나 KUMI KODA에게의 응원 코멘트, 묻고 싶은 것을 척척 보내주세요!
【抽選対象期間】2016/1/15(金) 21:00 ~ 2016/1/18(月) 23:59まで※上記期間内にご購入いただいたお客様が対象となります。※該当商品のご注文が確定した時点で抽選権利が発生致します。別途抽選申込みは不要です。②On And Onセルフィー動画大募集!1月17日(日)正午~同日22時まで期間限定で、あなたの歌うOn And Onの動画を大募集!サビの部分を撮影し、倖田來未LINE公式アカウント(ID : @kodakumi)にお送りください。
【추첨 대상 기간】2016/1/15(금) 21:00 ~ 2016/1/18(월) 23:59까지※상기 기간 내에 구입해 주신 손님이 대상이 됩니다.※해당 상품의 주문이 확정된 지점에서 추첨 권리가 발생합니다. 별도 추첨 신청은 필요 없습니다.②On And On 셀카 동영상 대모집!1월17일(일)정오~같은 날 22일까지 기간 한정으로 당신이 부르는 On And On의 동영상을 대모집!후렴 부분을 촬영해서 KUMI KODA LINE 공식 계정(ID : @kodakumi)로 보내 주세요.
※投稿いただいた動画は、生配信の番組にて使用させていただく可能性がございます。一緒に映っている方含め、一般に公開されても問題ないことを確認の上、投稿ください。<本件に関するお問い合わせ>エイベックス・カスタマーサポート 0570-064-414(平日のみ 11:00~18:00)
※투표주신 동영상은 생배포의 방송에서 사용할 가능성이 있습니다. 같이 찍힌 분을 포함하여 일반 공개되어도 문제 없는 것을 확인하신 뒤 투고해 주세요.<본건에 관한 문의>에이벡스 커스터머 서포트 0570-064-414(평일만 11:00~18:00)