☆「AROUND」ゾーンAAAは、応援してくれる皆様(AROUND)の声援や熱い思いのおかげで10周年を迎えました。みんなの熱い思いをメッセージに残してAAAのロゴを完成させてください☆※入場時にメッセージ用紙をお一人様1枚にお渡しいたします。※メッセージを記入後専用BOXに投函してください。※1日毎に少しずつそのメッセージでAAAのロゴを完成させていきます。 ここでいただいたメッセージを使用して、展覧会が終わった後にもお楽しみが!!
☆「AROUND」존AAA는 응원해 주시는 여러분(AROUND)의 성원과뜨거운 마음 덕분에 10주년을 맞이했습니다.여러분의 뜨거운 마음을 메세지에 남겨 AAA의 로고를 완성해 주세요☆※입장할 때 메세지 용지를 한 분당 1장 드리겠습니다.※메세지를 기입한 뒤 전용BOX에 넣어 주세요.※1일 마다 조금씩 그 메세지로 AAA의 로고를 완성해 갈 예정입니다.여기서 받은 메세지를 사용해서 전람회가 끝난 뒤에도 즐길 거리가 있어요!!
☆え~パンダの船長室昨年大好評だった「え~パンダの部屋」。今年はなぜ船長室?!AAAが生み出した数々のエンタテイメントをコンテナに詰めて、え~パンダが船長となって展覧会に持ってきました。突然船長になったえ~パンダの、マイペースな仕事場(船長室)を覗いてみてください。AAAの事が大好きなえ~パンダ、仕事場にもAAAが溢れています。
☆에~팬더의 선장실작년 호평이 컸던 '에~팬더의 방'.올해는 왜 선장실?!AAA가 낳은 수많은 엔터테인먼트를 컨테이너에 담아서 에~팬더가 선장이 되어 전람회에 가지고 왔습니다.갑자기 선장이 된 에~팬더의 제멋대로인 일터(선장실)을 들여다 보세요.AAA를 아주 좋아하는 에~팬더, 일터에도 AAA가 넘치고 있습니다.
☆10th ANNIVERSARY BESTのコンテナセットフォトスポット最新ベストアルバム「10th ANNIVERSARY BEST 」のジャケット写真の撮影で実際に使用されたコンテナをフォトスポットにご用意しました!イベントご来場の記念に是非ご撮影ください☆ ☆展覧会オリジナルコメント映像☆等身大パネル☆展覧会限定グッズ等の販売【会場販売アイテム】■ATTACK ALL AROUND10(展)会場限定アイテム 限定グッズの画像はコチラからご確認ください。
☆10th ANNIVERSARY BEST의 컨테이너 세트 포토 스팟최신 베스트 앨범 「10th ANNIVERSARY BEST 」의 자켓 사진 촬영에서 실제로 사용된 컨테이너를 포토 스팟에 준비했습니다!이벤트에 오신 기념으로 꼭 촬영하세요☆☆전람회 오리지널 코멘트 영상☆등신대 판넬☆전람회 한정 굿즈 등의 판매【회장 판매 아이템】■ATTACK ALL AROUND10(전람회) 회장 한정 아이템 한정 굿즈의 사진은 여기서 확인해 주세요.
・Tシャツ(XS/S/M/L) 各3,100円(税込)・モコモコルームウェア(レディースサイズ/メンズサイズ) 各6,500円(税込)・え~パンダスマホスタンドマスコット(全7種+α) 700円(税込)・ATTACK ALL AROUND展え~パンダマスコット 1,000円(税込)・コンテナブロックメモ 1,500円(税込)・LET'S GOフローティングペン 1,300円(税込)・AAA展クリアファイル(2枚セット) 500円(税込)
・T셔츠(XS/S/M/L) 각3,100엔(세금 포함)・보송보송 룸웨어(여성 사이즈/남성 사이즈) 각6,500엔(세금 포함)・에~ 팬더 스마트폰 스탠드 마스코트(전7종+α) 700엔(세금 포함)・ATTACK ALL AROUND전람회 에~ 팬더 마스코트 1,000엔(세금 포함)・컨테이너 블록 메모 1,500엔(세금 포함)・LET'S GO 플로팅 펜 1,300엔(세금 포함)・AAA전람회 클리어 파일(2장 세트) 500엔(세금 포함)
・ATTACK ALL AROUND展コットントートバッグ 540円(税込)・ATTACK ALL AROUND展ガチャガチャ 400円(税込)・ATTACK ALL AROUND展限定福袋 5,500円(税込)・ver.ATTACK ALL AROUND10(展)(S/M/Lサイズ) 4,900¥(税込)※ 福袋は1回のお会計でお一人様5袋まで※ 福袋は展覧会に入場された方のみの販売となります。
・ATTACK ALL AROUND전람회 코튼 토트백 540엔(세금 포함)・ATTACK ALL AROUND전람회 뽑기 400엔(세금 포함)・ATTACK ALL AROUND전람회 한정 복주머니 5,500엔(세금 포함)・ver.ATTACK ALL AROUND10(전람회)(S/M/L사이즈) 4,900¥(세금 포함)※ 복주머니는 1번의 계산에 1분당 5개까지※ 복주머니는 전람회에 입장하신 분께만 판매합니다.
私はCC銀行のwebサイトを確認しました。Credit Visaに大変興味がありますが、詳しい資料等あるでしょうか。1.Classic, Gold, Platinumの違いを教えてください。2.口座を開設してからどの位でカードを発行できるでしょうか3.セキュリティデポジット110%はどの段階で入れるのでしょうか。また、金額はどのようにして決めるのでしょうか。4.2013年のCyprusショックは大丈夫でしょうか?5.申込書を送ってください。
I confirmed the web site of CC bank.I am very interested in Credit Visa and so Do you have any specific data?1. Please teach me the difference of Classic, Gold, and Platinum.2. How long does it take to issue the card after opening the account?3. When can I entered to 110% of security deposit? and How do you decide the price?4. Is Cyprus shop of 2013 is OK?5. Please send me the application.
写真に写っている双子が〇〇にそっくりなんです!前髪を短くするのは“パッツン前髪”と言って、流行っています。子供がするととっても可愛い!今日の〇〇は朝から機嫌が悪かったから泣きそうな顔してます。前髪のせいではないです!
A twin who is on the picture just looks like 〇〇! Cutting bangs shortly is called "Pattsun bangs", and it's popular in here. Children's short bangs are so cute!Today's 〇〇 looks sad because he/she feel bad from the morning. It's not because of his/her bang.
■シンデレラフェス オフィシャルサイトhttp://event.team-cinderella.com/■チームシンデレラ(@cinderella_sho1) Twitterhttps://twitter.com/cinderella_sho1■東京女子流オフィシャルサイトhttp://tokyogirlsstyle.jp/■東京女子流オフィシャル(@TokyoGirlsStyle) Twitterhttps://twitter.com/TokyoGirlsStyle
■신데렐라 페스티벌 공식 사이트http://event.team-cinderella.com/■팀 신데렐라(@cinderella_sho1) Twitterhttps://twitter.com/cinderella_sho1■TOKYO GIRLS' STYLE 공식 사이트http://tokyogirlsstyle.jp/■TOKYO GIRLS' STYLE 공식(@TokyoGirlsStyle) Twitterhttps://twitter.com/TokyoGirlsStyle
倖田來未初の全国47都道府県ツアー後半戦・第二弾公演、倖田組にて最速先行抽選予約受付開始決定!「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」後半戦の第二弾公演が3月15日(火)正午12:00より倖田組にて最速先行抽選予約受付スタート!<対象公演>6月28日(火) 京都 ロームシアター京都 メインホール6月29日(水) 京都 ロームシアター京都 メインホール7月9日(土) 愛媛 松山市民会館
KUMI KODA 최초의 전국 47도도부현 투어 후반전 ・제2탄 공연, KODA반에서 제일 빠른 선행 추첨 예약 접수 개시 결정! 「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」후반전의 제2탄 공연이 3월 15일(화) 정오 12:00부터 KODA반에서 제일 빠른 선행 추첨 예약 접수 스타트!<대상 공연>6월 28일(화) 교토 롬 시어터 교토 메인홀6월 29일(수) 교토 롬 시어터 교토 메인홀7월 9일(토) 에히메 마츠야마 시민 회관
7月10日(日) 高知 高知県立県民文化ホール7月16日(土) 愛知 名古屋国際会議場センチュリーホール7月17日(日) 愛知 名古屋国際会議場センチュリーホール7月30日(土) 東京 東京国際フォーラム ホールA7月31日(日) 東京 東京国際フォーラム ホールA8月18日(木) 奈良 なら100年会館 大ホール 8月19日(金) 兵庫 神戸国際会館 こくさいホール8月26日(金) 岡山 倉敷市民会館8月27日(土) 山口 周南市文化会館
7월10일(일) 코치 코치 현립 현민 문화홀7월 16일(토) 아이치 나고야 국제 회의장 센츄리홀7월 17일(일) 아이치 나고야 국제 회의장 센츄리홀7월 30일(토) 도쿄 도쿄 국제 포럼 홀A7월 31일(일) 도쿄 도쿄 국제 포럼 홀A8월 18일(목) 나라 나라100년 회관 대홀8월 19일(금) 효고 고베 국제 회관 국제홀8월 26일(금) 오카야마 쿠라시키 시민회관8월 27일(토) 야마구치 슈난시 문화회관
9月3日(土) 静岡 静岡市民文化会館9月4日(日) 静岡 静岡市民文化会館9月9日(金) 秋田 秋田県民会館9月15日(木) 栃木 栃木県総合文化センター 9月17日(土) 群馬 群馬 ベイシア文化ホール9月19日(月・祝) 茨城 茨城県立県民文化センター9月23日(金) 宮城 仙台サンプラザホール9月24日(土) 福島 郡山市民文化センター9月30日(金) 宮崎 宮崎市民文化ホール
9월 3일(토) 시즈오카 시즈오카 시민 문화 회관9월 4일(일) 시즈오카 시즈오카 시민 문화 회관9월 9일(금) 아키타 아키타 현민 회관9월 15일(목) 토치키 토치키현 종합 문화 센터9월 17일(토) 군마 군마 베이시아 문화홀9월 19일(월・공휴일)이바라기 이바라기 현립 현민 문화 센터9월 23일(금) 미야기 센다이 선프라자홀9월 24일(토) 후쿠시마 코오리야마 시민 문화 센터9월 30일(금) 미야자키 미야자키 시민 문화홀
10月1日(土) 鹿児島 鹿児島市民文化ホール 第一10月6日(木) 熊本 市民会館崇城大学ホール (熊本市民会館)10月8日(土) 長崎 長崎ブリックホール10月18日(火) 埼玉 大宮ソニックシティ10月23日(日) 福井 福井フェニックス・プラザ10月29日(土) 佐賀 佐賀市文化会館10月30日(日) 大分 大分 iichikoグランシアタ11月13日(日) 沖縄 沖縄市民会館■チケット申込
10월 1일(토) 카고시마 카고시마 시민 문화홀 제일10월 6일(목) 쿠마모토 시민회관 소죠대학홀 (쿠마모토 시민 회관)10월 8일(토) 나가사키 나가사키 브릭홀10월 18일(화) 사이타마 오미야 소닉시티10월 23일(일) 후쿠이 후쿠이 페닉스 프라자10월29일(토) 사가 사가시 문화 회관10월 30일(일) 오이타 오이타 iichiko 그랜 시어터11월 13일(일) 오키나와 오키나와 시민 회관■티켓 신청
※全券種小学生以上有料 (小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。)
※모든 표 종류는 초등학생 이상 유료(초등학생 미만의 어린이라도 좌석이 필요한 경우는 티켓이 필요합니다)
※1 Facebook,Twitter,Google,Yahoo!JAPANのアカウントが御利用いただけます。 ※2 「メールアドレス認証」の際,御入力のメールアドレス宛に送信される,メールに記載されているURLを5分以内にクリックいただき,本登録による認証が必要になります。3 対応言語 日・英・中(繁体,簡体)・韓
※1 Facebook,Twitter,Google,Yahoo!JAPAN의 계정을 이용하실 수 있습니다. ※2 '메일 주소 인증'하실 때 입력하신 메일 주소에 송신하시거나 메일에 기재되어 있는 URL을 5분 이내에 클릭해서 본등록에 의한 인증이 필요합니다.3 대응 언어 일・영・중(번체, 간체)・한
3/30(水)発売の新曲「Cry & Fight」がJ-WAVE「BEAT PLANET」にて初オンエア決定J-WAVE「BEAT PLANET」日時:2/25(木)11:30~14:00http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
3/30(수)발매의 신곡「Cry & Fight」가 J-WAVE「BEAT PLANET」에서 첫 생방송 결정J-WAVE「BEAT PLANET」일시:2/25(목)11:30~14:00http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
倖田來未フレグランスシリーズから、ボディクリームが登場!大人気倖田來未フレグランスシリーズから、2年ぶり待望の新作、フレグランスボディクリームが遂に登場!フレグランスの中から、LOVE NOTE、NUDE NOTE、LOVE TOUCHの3種で発売!!倖田來未のこだわりが凝縮された仕上がりです。あなたの恋を彩る香りを試してみては如何でしょう?今の季節にピッタリなフレグランスボディクリーム、ぜひお試しください。
KUMI KODA 프레이그런스 시리즈로부터 바디 크림이 등장!대인기 KUMI KODA 프레이그런스 시리즈로부터 2년만에 대망의 신작, 프레이그런스 바디 크림이 이미 등장!프레이그런스 중에서 LOVE NOTE、NUDE NOTE、LOVE TOUCH의 3종류로 발매!!KUMI KODA의 고집이 응축된 결과물입니다.당신의 사랑을 꾸며줄 향을 써 보시는 것은 어떻습니까? 지금의 계절에 딱 맞는 프레이그런스 바디 크림, 꼭 써 보세요.
☆3/1(火)より下記URLより発売開始!http://special.scentnations.com/同日よりドンキホーテの一部店舗での展開となります。商品名:コウダクミ フレグランスボディクリーム ラブノート / ヌードノート / ラブタッチ内容量:200g価格:¥1,400(税別)お問い合わせはコチラ(株)scentnationsinfo@scentnations.com03-3780-0825
☆3/1(화)부터 하기URL에서 발매 개시!http://special.scentnations.com/같은 날부터 돈키호테의 일부 점포에서 전개됩니다.상품명:KUMI KODA 프레이그런스 바디 크림 러브노트 / 누드노트/ 러브터치내용량:200g가격:¥1,400(세금 미포함)문의는 이쪽으로(주)scentnationsinfo@scentnations.com03-3780-0825
KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~オフィシャル先着先行販売のお知らせ本日、2月23日(火) 18:00より倖田來未初の全国47都道府県ツアーオフィシャル先着先行販売をスタート!チケットは先着先行となります!規定枚数に達し次第終了となりますので、お早めにお申し込みください。
KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~공식 선착 선행 발매의 알림오늘 2월23일(화) 18:00부터 KUMI KODA 최초의 전국 47도도부현 투어 공식 선착 선행 판매를 스타트!티켓은 선착 선행입니다! 규정 매수에 달하는 대로 종료되므로, 빨리 신청해 주세요.
【受付サイトURL】(PC/モバイル)http://l-tike.com/kodakumi-ticket01/※TOUR第1弾発表のみ対象となります。※一部受付対象外となる公演がございます。予めご了承ください。
【접수 사이트URL】(PC/모바일)http://l-tike.com/kodakumi-ticket01/※TOUR제1탄 발표만 대상입니다.※일부 접수 대상 외인 공연이 있습니다. 미리 양해 부탁드립니다.
パッケージID○○について質問です。私は商品名が▲▲という商品を購入しました。"Action Required"に添付されているインボイスも商品名が▲▲となっています。しかし到着連絡のメールには■■が届いたと記載されています。そちらに届きました商品は▲▲か■■かどちらでしょうか?ご連絡お待ちしています。
I have a question about the package ID. I bought a product named ▲▲. The name of product which is attached in ’Action Required’ is also ▲▲. However, on the mail for arrival notice, that ■■ was arrived was written. Which product was arrived in there ▲▲ or ■■ ? I'm waiting for your contact.