Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 1 Review / 30 Mar 2016 at 19:20
English
This is the best ship we can find.
Can you apply to check with the custom in time?Can you apply to check with the custom in time?
With this ship, it's 3 days.So we have to confirm it soon.
Japanese
これが我々ができる最も良い便です。
時間通りに、税簡に確認することを申請してもらえますか?時間通りに、税簡に確認することを申請してもらえますか?
この便であれば、3日かかります。したがって、我々はすぐ確認しなくてはなりません。
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★
31 Mar 2016 at 20:57
original
これが我々ができる最も良い便です。
時間通りに、税簡に確認することを申請してもらえますか?時間通りに、税簡に確認することを申請してもらえますか?
この便であれば、3日かかります。したがって、我々はすぐ確認しなくてはなりません。
corrected
これが我々ができる最も良い発送方法です。
時間通りに、税関に確認することを申請してもらえますか?
この発送方法であれば、3日かかります。したがって、我々はすぐ確認しなくてはなりません。