Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 이 상품을 해외배송으로 구입하려고 하였지만, 구입 결정시 "EMS는 20KG을 넘는 짐에 대응할 수 없습니다."는 팝업 메시지가 떴으며 구...
Original Texts
この商品を海外発送で購入しようとしたのですが
購入決定時に
「EMSは20KGを超える荷物に対応できません」
とポップアップメッセージが表示され購入することができません。
この商品は今まで何度も購入していましたが
突然このようなメッセージが表示されるようになってしまいました。
以前と同じように購入できるよう、ご対応をお願いいたします。
購入決定時に
「EMSは20KGを超える荷物に対応できません」
とポップアップメッセージが表示され購入することができません。
この商品は今まで何度も購入していましたが
突然このようなメッセージが表示されるようになってしまいました。
以前と同じように購入できるよう、ご対応をお願いいたします。
Translated by
tyro
이 상품을 해외배송으로 구입하려고 하였지만, 구입 결정시 "EMS는 20KG을 넘는 짐에 대응할 수 없습니다."는 팝업 메시지가 떴으며 구입할 수가 없었습니다.
이 상품은 지급까지 자주 구입해왔지만, 갑자기 이러한 메시지가 뜨게 됐습니다.
이전과 같이 구입할 수 있도록 대응하시길 바랍니다.
이 상품은 지급까지 자주 구입해왔지만, 갑자기 이러한 메시지가 뜨게 됐습니다.
이전과 같이 구입할 수 있도록 대응하시길 바랍니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 170letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $15.3
- Translation Time
- 약 2시간
번역자
tyro
Starter