Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 귀하의 점포에서도 많이 물건을 구매하고 싶습니다만 만약 가능하다면 VIP 디스카운트와 도매가 가능한 조건을 알려주십시오. What...

Original Texts
あなたのお店でもたくさん買い物をしたいのですが、
もし可能ならば、VIPディスカウントや卸売りを受ける条件を教えてください。

WhatsappやFacebookのアカウントを記載致しますので、
ご返信頂けるととても嬉しいです。

私は実際にヨーロッパや韓国のショップでもVIP待遇を受けています。

ご返信頂けるととても嬉しいです。
Translated by saint1443
귀하의 점포에서도 많이 물건을 구매하고 싶습니다만
만약 가능하다면 VIP 디스카운트와 도매가 가능한 조건을 알려주십시오.

Whatsapp과 Facebook의 계정을 적어드리오니
회신 주시면 감사하겠습니다.

저는 실은 유럽과 한국의 샵에서도 VIP대우를 받고 있습니다.

회신 주시면 감사하겠습니다.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
159letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$14.31
Translation Time
17분
번역자
saint1443 saint1443
Starter
韓国人。韓国で高校卒業後、日本留学。早稲田大学文学部卒業。
日本某IT企業に在職中。(経歴4年以上)
大学のときからアルバイトで韓国からのお客様を観光...