Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] [레코초쿠] http://recochoku.com/a0/ayu_made-in-japan/ [mu-mo] http://q.mu-mo.n...

Original Texts
New Album『M(A)DE IN JAPAN』iTunes他各サイトで好評配信中

New Album『M(A)DE IN JAPAN』iTunes他各サイトで好評配信中!!
mora,ototoyではより高音質のハイレゾ音源もブックレット特典付きで配信中!!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1124884672?app=itunes&ls=1
Translated by jungyeon_92
New Album 『M(A)DE IN JAPAN』 iTunes 외 각 사이트에서 호평을 얻는 중!

New Album 『M(A)DE IN JAPAN』 iTunes 외 각 사이트에서 호평을 얻는 중!
mora,ototoy에서는 보다 고음질의 고해상도 음원을 특전인 소책자와 함께 배포 중!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1124884672?app=itunes&ls=1
parksa
Translated by parksa
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
382letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$34.38
Translation Time
26분
번역자
jungyeon_92 jungyeon_92
Starter (High)
Dear whom it may concern,

I am JungYeon Jang who is a native Korean. Hereb...
번역자
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...