Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 비행기가 흔들려 전혀 잠을 잘 수가 없어 피곤했어. 일본에서 사마귀를 빼려면 한번에 많이 빼주지 않으니까 서울에서 빼려고 생각하고 있어. ...

Original Texts
飛行機揺れて全然寝れなかったから疲れた。日本でほくろ取ると、一気にたくさん取ってくれないからソウルで取ろうと思ってる。ほくろはない方がいいじゃん。指輪は4つで合ってるよ。
Translated by impooh
비행기가 흔들려 전혀 잠을 잘 수가 없어 피곤했어. 일본에서 사마귀를 빼려면 한번에 많이 빼주지 않으니까 서울에서 빼려고 생각하고 있어. 사마귀는 없는 편이 좋잖아.반지는 4개로 맞아.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
85letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$7.65
Translation Time
12분
번역자
impooh impooh
Starter
일한번역가능합니다