Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 【CD】¥3,000(본체가격)+세금 품번:RZCD-59686 【주의사항】 ※일부 점포에서는 따로 드리는 특전이 포함되지 않는 경우...

Original Texts
【CD】¥3,000(本体価格)+税 品番:RZCD-59686

【注意事項】
※一部店舗では外付け特典が付かない場合がございますので、各店舗にご確認ください。
※特典は数に限りがございます。無くなり次第終了となります。


またMay J. Family Official Shopでは上記特典を含むW特典をプレゼント! ■May J. Family Official Shop特典:①B2告知ポスター+②May J. Tour 2014 ~Message for Tomorrow~サイン入りスタッフパスレプリカ
※サインはプリントです。(ランダムで直筆サイン入り!)
※上記対象商品のいずれか1形態をご購入での付与となります

☆ご予約はコチラから☆
May J. Family Official Shop:http://shop.mu-mo.net/st/fc/MJFS.html(PC/MB共通)
Translated by chloe2ne1
【CD】¥3,000(본체가격)+세금 품번:RZCD-59686

【주의사항】
※일부 점포에서는 따로 드리는 특전이 포함되지 않는 경우가 있으므로 각 점포에 확인해 주세요.
※특전은 수량에 한계가 있습니다. 없어지는 대로 종료합니다.


또 May J. Family Official Shop에서는 상기 특전을 포함한 더블 특전을 선물해 드립니다.
■May J. Family Official Shop 특전:①B2고지 포스터+②May J. Tour 2014 ~Message for Tomorrow~사인이 들어간 스태프 패스 레플리카
※사인은 프린트입니다.(랜덤으로 직필 사인이 들어가 있음!)
※상기 대상 상품의 어느 1가지를 구입하셨을 때 부여됩니다.

☆예약은 여기서☆
May J. Family Official Shop:http://shop.mu-mo.net/st/fc/MJFS.html(PC/MB공통)
woonju
Translated by woonju
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1042letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$93.78
Translation Time
25분
번역자
chloe2ne1 chloe2ne1
Starter
初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2018年で日本居住暦10年目を迎えました。
日本語は約11年前から勉強しており、2017年12月に日...
번역자
woonju woonju
Starter (High)
Hello.